Apocalipse 15
Yakan Bible (YKA_WBT) vs NVI
1 Manjari inin, niyaˈ ne isab takiteku tandaˈ seddili diyataˈ langit asal makaˈulaliˈ duk makatalew teˈed. Niyaˈ pituˈ malaˈikat magboˈo pituˈ bayuˈan balaˈ. Meˈ balaˈ miyaˈan, iye ne tamanan meˈ balaˈin peggeˈ ubus miyaˈan puwas ne astel Tuhanin.
1 Vi no céu outro sinal, grande e maravilhoso: sete anjos com as sete últimas pragas, pois com elas se completa a ira de Deus.
2 Manjari niyaˈ takiteku kuweˈ bantuk tahik tinglak kuweˈ sāmin duk kuweˈ sagetan ebbut isab. Takiteku isab meˈ aˈa manggaˈ tadaˈag weˈ sattuwahin. Gaˈ siye numba sattuwahin duk limbagannen, duk gaˈ siye kamalkahan lumero tandaˈ ēn sattuwahin. Laˈi siye nengge-nengge si higad kuweˈ tahikin duk kēmon siye niyaˈ alpa antanande bakas pangurung Tuhanin si siye.
2 Vi algo semelhante a um mar de vidro misturado com fogo, e, de pé, junto ao mar, os que tinham vencido a besta, a sua imagem e o número do seu nome. Eles seguravam harpas que lhes haviam sido dadas por Deus,
3 Magkalangan siye kalangan si Musa ley, iye daraˈakan Tuhanin, duk kalangan Bili-bilihin. Iye inin kalanganden,
3 e cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro: "Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor Deus todo-poderoso. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações.
4 — ausente —
4 Quem não te temerá, ó Senhor? Quem não glorificará o teu nome? Pois tu somente és santo. Todas as nações virão à tua presença e te adorarão, pois os teus atos de justiça se tornaram manifestos".
5 Ubus miyaˈan, takiteku langgal si surgaˈin luka duk takiteku laˈi inēnan Bilik Tamanan Masutsihin.
5 Depois disso olhei, e vi que se abriu no céu o santuário, o tabernáculo da aliança.
6 Manjari paguwaˈ pituˈ malaˈikat magboˈo pituˈ bayuˈan balaˈin amban langgal. Semmekden gaˈ niyaˈ lege-legene, makasilew poteˈnen, duk pinekkes dākanden duk bulawan.
6 Saíram do santuário os sete anjos com as sete pragas. Eles estavam vestidos de linho puro e resplandecente, e tinham cinturões de ouro ao redor do peito.
7 Manjari inurungan meˈ malaˈikat pituˈ miyaˈan dangan-dangan pinggan bulawan weˈ dangan meˈ malaˈikat sakabayuˈin. Meˈ pinggan miyaˈan pennoˈ weˈ mulkaˈ Tuhanin, iye Tuhan maˈellum gaˈ tamanannen.
7 E um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Manjari, langgal miyaˈan pennoˈ weˈ umbu, tandaˈ sahaya duk balakat Tuhanin. Gaˈ niyaˈ kapadiyalem pī dem langgal tiggelan gaˈi pe puwas pituˈ balaˈ binoˈo weˈ pituˈ malaˈikatin.
8 O santuário ficou cheio da fumaça da glória de Deus e do seu poder, e ninguém podia entrar no santuário enquanto não se completassem as sete pragas dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.