1 Coríntios 8

yer (YER) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ka̱ apal ishi nnap izhé va̱ ma pà îchər te, i nyinyi pa̱ nkpaktak yi ka̱ nnyi. Nnyi pa te, i nak unəm i yar bal pa mwan. Mma̱n jiwo te, i me onəm me.
1 Quanto à pergunta sobre a comida sacrificada a ídolos, sabemos que todos temos conhecimento a esse respeito. Contudo, o conhecimento traz orgulho, enquanto o amor fortalece.
2 Unəm va̱ rən pa̱ o nyi iya̱m ro nyi te, ya uwa nyi iya̱m chit wa nva̱ mal pa̱ uza̱ a nyi ka̱t.
2 Se alguém pensa que sabe tudo sobre algo, ainda não aprendeu como deveria.
3 Unəm va̱ ma̱n Inan ma̱n jiwo te, ya Inan nyi na nyi.
3 Mas quem ama a Deus é conhecido por ele.
4 Ka̱kul nva̱ ta te, ka̱ apal ishi nnap nri izhé va̱ ma pà îchər te, i nyinyi pa̱ oga ichər pa te, oza̱ iya̱m ro ka̱t. Inan ikak yà ka̱t. Inan pa̱ izən yà byet.
4 Então, o que dizer quanto ao alimento oferecido a ídolos? Bem, todos nós sabemos que, na verdade, o ídolo nada vale neste mundo, e que há somente um Deus.
5 Ka̱kul ka̱ ya pa̱ iyá̱m-ngwop va̱ mí wór pa̱ inán na kpa nna yà ka̱ ashe apaɓur, ka̱t te ka̱ ashe apambin wa nva i nyinyi pa̱ iya̱m-ngwop nna yà pa̱ kyak, ka̱ onəm oga nnəm ka̱ onəm pa̱ kyak te, a ɗak yi ka̱t.
5 Sim, é fato que existem os que são chamados de deuses, por assim dizer, nos céus e na terra, e há pessoas que adoram muitos deuses e muitos senhores.
6 Ka̱ atak yi te, Inan pa̱ izən, uwa uPon. Uwa fa ká̱ iya̱m pa̱ kpaktak. Kang ka̱kul a wà mmayi ka̱ n-yi n-yi kpa. Unəm uga nnəm ka̱ yi pa̱ uzəng. Uwa uYesu Kəristi. Ka̱ atətak na ma nəm nkpaktak iya̱m. Kang ka̱tətak na kpa nna i yà ká̱ iriri.
6 Para nós, porém, Há somente um Deus, o Pai, por meio de quem todas as coisas foram criadas e para quem vivemos. E há somente um Senhor, Jesus Cristo, por meio de quem todas as coisas foram criadas e por meio de quem recebemos vida.
7 Nza̱ unəm nggo ka̱ nnyi va̱ ta ka̱t. Onəm ro ka̱kul pa̱ nnap ichər nná fa oza̱ chit ká̱ ishi ka̱t te, uza̱ i ri apir izhé va̱ ta te, i nə̀m ka̱ oza̱ na izhé iga ngwop ichər. Kan ka̱kul oma kpán ipir nnáp va̱ ta chit kam ka̱t te, i nə̀m ka̱ oza̱ na oza̱ nə̀m nnap-mɓá̱ngɓa̱ng.
7 No entanto, nem todos sabem disso. Alguns estão acostumados a pensar que os ídolos são de verdade, de modo que, ao comer alimentos oferecidos a eles, imaginam que estão adorando deuses de verdade, e sua consciência fraca é contaminada.
8 Iya̱m-nrì nna i nak yi i ɓa dat ká̱ Inan ka̱t. A yà pa̱ i ri ka̱t te, iya̱m ro yà i lan ka̱t. I riri nnyi te, i mak iya̱m ro ayi ka̱t kpa.
8 Não obtemos a aprovação de Deus pelo que comemos. Não perdemos nada se não comemos, e se comemos, nada ganhamos.
9 Ka̱ nna kpa te, re unəm a nə̀m dakdak ka̱ atak nsat ngga nnəm iya̱m pa̱ shat va̱ uza̱ ka̱. Ka̱kul le kan a won a ta̱l iya̱m iga nləp ifan úwuwan ka̱t.
9 Contudo, tenham cuidado para que sua liberdade não leve outros de consciência mais fraca a tropeçarem.
10 Ka̱kul a yà pa̱ unəm va̱ uwa kam chit ka̱t, kan a ya mmaɓu va u nyi ìpir nnàp nyi, ka̱ nri iya̱m-nrì ka̱ nzhi ichər te, ya mmaɓu ka̱ nshar na ka̱ nri iya̱m-nrì ichər ka̱t ɗò?
10 Pois, se alguém vir você, que diz ter um conhecimento superior, comer no templo de um ídolo, acaso não será induzido a contaminar a própria consciência ao ingerir alimentos oferecidos a ídolos?
11 Ugənan va̱ kam ka̱t, uwa uKəristi ku ka̱kukul te, uza̱ a zhì ka̱kul nnyi na ɗò?
11 Assim, por causa do seu conhecimento superior, um irmão fraco pelo qual Cristo morreu acaba se perdendo.
12 A yà pa̱ o pat ógənang wanta har o nak oza̱ i nə̀m iya̱m va nrən-nnap ngga ikwoksók oza̱ nyám óza̱ ka̱t te, ya mmawó ka̱ nnəm nnap-mɓá̱ngɓa̱ng úKəristi.
12 E quando vocês pecam contra outros irmãos, incentivando-os a fazer algo que eles consideram errado, pecam contra Cristo.
13 Nna nak te, a yà pa̱ mi ri izhé kan i nak ugənang i nə̀m nnap-mɓá̱ngɓa̱ng te, mi re nri izhé va̱ ta̱ mbyet mbyet. Ka̱kul kan ma nak na uza̱ a nə̀m nnap-mɓá̱ngɓa̱ng ka̱t.
13 Portanto, se aquilo que eu como faz um irmão pecar, nunca mais comerei carne, pois não quero fazer meu irmão tropeçar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.