1 João 4
Tupana Puraca'alo Mari (YCN) vs ARIB
1 Nojena, íqui'ija nuhuátacarena, re cajrú huani pajlácachina marí eja'ahuá chu. Nemá nanacuhuá: “Huecá ja'apátaño Tupana puráca'alo.” Jema'aniya piyuque ina'uqué ja'apiyá, quemaño nanacuhuá marí que. Pamineco jema'á méqueca napura'acó, palani ca'ajná napuráca'alo, pajlácaje ca'ajná ricá. Raú ihue'epeje mecajenaca necá. Re ca'ajná Tupana Pechu ne'iyá ca'ajná, uncá ca'ajná.
1 Amados, não creiais a todo espírito, mas provai se os espíritos vêm de Deus; porque muitos falsos profetas têm saído pelo mundo.
2 Marí cajé aú ihue'epeje mecajena e'iyaca Tupana Pechu: Pu'uhuacá nemájica Jesucristo nacú: “Marí eja'ahuá chu ri'imaqué huacajé, huecá que caja ri'imacá ina'uqué.” Aú iná hue'epí re Tupana Pechu ne'iyá.
2 Nisto conheceis o Espírito de Deus: todo espírito que confessa que Jesus Cristo veio em carne é de Deus;
3 Uncá quemalaño ilé que Jesucristo nacú, uncá Tupana Pechu i'imalá ne'iyá. Chapú péchuruna Jesucristo nacú necá, uncá i'imalaño riyucuna ñaqué. Caja ne'emá ijló chapú huani péchuri Jesucristo nacú yucuna. Nemá rinacu: “Riphájica majó i'imajica.” Caja riphá rená chojé nemacare nacú ijló i'imacá. Caja cha re cajrú ina'uqué me'etení, chapú péchuruna necá Jesucristo nacú.
3 e todo espírito que não confessa a Jesus não é de Deus; mas é o espírito do anticristo, a respeito do qual tendes ouvido que havia de vir; e agora já está no mundo.
4 Iqui'ija nuhuátacarena, Tupana hua'atéjena icá. Caja chuhua uncá a'alá inacojó pajlácachina puráca'alo, Tupana Pechu i'imacale e'iyá. Jiñá pechu aú nemá nacaje nacú. Eyá huecá quemaño nacaje nacú Tupana Pechu aú. Aú calé uncá hua'alá huanacojó pajlácachina puráca'alo.
4 Filhinhos, vós sois de Deus, e já os tendes vencido; porque maior é aquele que está em vós do que aquele que está no mundo.
5 Chapú péchuruna Jesucristo nacú, necá pura'añó nacaje nacú marí eja'ahuá chu i'imacare. Ne'iyajena jema'añó na'apiyá, napechu i'imacale chapú Jesucristo nacú najhua'até.
5 Eles são do mundo, por isso falam como quem é do mundo, e o mundo os ouve.
6 Eyá huecá, Tupana hua'atéjena huecá. Hue'emá Tupana yucuna ina'uquejlo. Tupana ja'apiyá jema'ajeño ne'emacale, nema'á hua'apiyá ricá. Uncá hue'epílaño Tupana, uncá caja jema'alaño hua'apiyá. Marí caje aú huahue'epí mecajenaca necá i'imaño quehuácaje puráca'aloji ja'apiyá. Raú caja huahue'epí mecajenaca i'imacá pajlácaje puráca'aloji ja'apiyá.
6 Nós somos de Deus; quem conhece a Deus nos ouve; quem não é de Deus não nos ouve. assim é que conhecemos o espírito da verdade e o espírito do erro.
7 Nojena, íqui'ija nuhuátacarena, ihuata íqui'ija pecohuácaca. Tupana Pechu aú iná huátaca íqui'ija pecohuácaca. Huátari íqui'ija ajopana, Tupana yaní naquiyana ricá. Rihue'epí caja Tupana.
7 Amados, amemo-nos uns aos outros, porque o amor é de Deus; e todo o que ama é nascido de Deus e conhece a Deus.
8 Iqui'ija Tupana huátaca ina'uqué. Tupana la'arí iná pechu palá, iná huátacaloje íqui'ija ajopana ina'uqué raú penaje. Necá uncá huátalaño íqui'ija ajopana ina'uqué, uncá hue'epilaño Tupana.
8 Aquele que não ama não conhece a Deus; porque Deus é amor.
9 Tupana huacára'ari Ri'irí huani marí eja'ahuá chojé i'imacá. Pajluhuaja Ri'irí. Rihuacára'a ri'imacá, ra'acáloje huajló cajmuchaji, hue'emacáloje matajnaco je'echú chu raú penaje. Marí caje aú huahue'epí Tupana huajhuena huecá.
9 Nisto se manifestou o amor de Deus para conosco: em que Deus enviou seu Filho unigênito ao mundo, para que por meio dele vivamos.
10 Marí que Tupana huajhuena huecá: Uncá huecá calé huátaño íqui'ija ri'imacá pamineco chiyó. Eyá ricá huátari hue'emacá íqui'ija pamineco. Aú calé rihuacára'a Ri'irí majó i'imacá, ritaca'acáloje huachaya pu'uhuaré huala'acare pachá penaje. Raú Tupana amaro huachaje huamanaicho huala'acare liyá, pu'uhuaré huala'acare liyá hua'ató. Jesucristo palamane calé ramó huachaje.
10 Nisto está o amor: não em que nós tenhamos amado a Deus, mas em que ele nos amou a nós, e enviou seu Filho como propiciação pelos nossos pecados.
11 Nojena, íqui'ija nuhuátacarena, Tupana huátari huecá íqui'ija. Ñaquele palani huajló, huahuátacaloje pecohuácaca ñaqué caja penaje.
11 Amados, se Deus assim nos amou, nós também devemos amar-nos uns aos outros.
12 Uncá na calé amari Tupana. Re Ripechu hue'iyá. Raú huahuajhué ricá palá; huahuajhuena caja ajopana ina'uqué Ripechu aú.
12 Ninguém jamais viu a Deus; e nos amamos uns aos outros, Deus permanece em nós, e o seu amor é em nós aperfeiçoado.
13 Tupana a'arí huajló Ripechu. Raú huahue'epí huajhua'até Ripechu; huapechu rijhua'até caja.
13 Nisto conhecemos que permanecemos nele, e ele em nós: por ele nos ter dado do seu Espírito.
14 Huecá calé amaño Tupana I'irí i'imacá. Ricá Tupana huacára'acare majó ina'uqué i'imatájeri penaje huamá i'imacá. Riyucuna hue'emá ajopana ina'uquejlo, ajopana ina'uquejlo que.
14 E nós temos visto, e testificamos que o Pai enviou seu Filho como Salvador do mundo.
15 Ne'iyajena quemaño Jesucristo nacú: “Tupana I'irí ricá” que. Raú iná hue'epí Tupana Pechu i'imari ne'iyá; napechu i'imari caja Tupana hua'até.
15 Qualquer que confessar que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele, e ele em Deus.
16 Huahue'epí Tupana huátaca huecá íqui'ija. Huahue'epí caja quehuácaca Tupana huajhuena ina'uqué. Huahuátacachu íqui'ija pecohuácaca, huahue'epí Tupana Pechu chuhuá huapechu. Huahue'epí caja huapechu chuhuá caja Ripechu.
16 E nós conhecemos, e cremos no amor que Deus nos tem. Deus é amor; e quem permanece em amor, permanece em Deus, e Deus nele.
17 Marí caje aú palá huahuátaca íqui'ija pecohuácaca Tupana huátaca huecá que caja. Marí eja'ahuá chu hue'emacá quetana huala'á cajrú nacaje. Aquijñojo Tupana quemájeri huanacu méqueca rijló nacaje huala'acare. Rihuacajé uncá huahuó la'alajo ripiyá, huala'acale marí eja'ahuá chu Jesucristo la'acá i'imacá que caja.
17 Nisto é aperfeiçoado em nós o amor, para que no dia do juízo tenhamos confiança; porque, qual ele é, somos também nós neste mundo.
18 Huahuátacachu íqui'ija Tupana, uncá huahuó la'aló Tupana piyá. Iná huo la'acochu ripiyá, iná pechu nacú ri'imá: “¿Rihuajaje chi nucá?” Marí que iná pechu i'imacachu, uncá paala iná pechu Tupana nacú. Iqui'ija iná huátacachu Tupana, ra'apata iná liyá quero'ocajo.
18 No amor não há medo antes o perfeito amor lança fora o medo; porque o medo envolve castigo; e quem tem medo não está aperfeiçoado no amor.
19 Huahuajhué Tupana, rihuajhuena hue'emacale pamineco.
19 Nós amamos, porque ele nos amou primeiro.
20 Apala pimá ca'ajná pinacuhuá: “Nuhuajhué Tupana” que. E'iyonaja chapú pihuó ca'ajná apú pinaquiyana cha. Marí caje aú pila'á pinacuhuá pajlácachi que caja. Iná naquiyana, iná amácarena necá. Uncachu iná huátala necá íqui'ija, uncá caja meño'ojó iná huátala íqui'ija Tupana. Uncá iná amálare ricá.
20 Se alguém diz: Eu amo a Deus, e odeia a seu irmão, é mentiroso. Pois quem não ama a seu irmão, ao qual viu, não pode amar a Deus, a quem não viu.
21 Marí que Jesucristo huacára'aca huecá: “Pihuata íqui'ija pinaquiyana. Iná huata ca'ajná íqui'ija Tupana. Ñaqué caja Tupana huátaca iná huátaca íqui'ija iná naquiyana.”
21 E dele temos este mandamento, que quem ama a Deus ame também a seu irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.