Tiago 3

Yaweyuha New Testament (YBY_WBT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Wewenanele yuhase, eli-minahe. Muki tisasidaya Omailimo leko yoweko obi yowanu napa le lemekolainako, edimokutiya muki wewenalita monoka tisa lolo amilo.
1 Meus irmãos, somente poucos de vocês deveriam se tornar mestres na Igreja, pois vocês sabem que nós, os que ensinamos, seremos julgados com mais rigor do que os outros.
2 Lemo muki wewenalitaya le opa okaka noune. Sa-okaka nouninako, maloka wewenasiya lahelamibo ga ma lamitaboya wewesikigo minakilae. Depatipoya li dowa liki ujapa lalo itaboya dupalokakiya ujapa lalo ikilae.
2 Todos nós sempre cometemos erros. Quem não comete nenhum erro no que diz é uma pessoa madura, capaz de controlar todo o seu corpo.
3 Hosi jasida demesalo monikili maya ainiloti lolo abo nesaya depa luwatoya moliki nala jikiki nalawalo maya liki ika niayoko, anu witabotoka wikaka niae.
3 Até na boca dos cavalos colocamos um freio para que nos obedeçam e assim fazemos com que vão aonde queremos.
4 Asakoya no mupilalo monekaka noibo nesaya napa-napa netiboya lasilimo ahaya ilime-loko wokaka noiboya, okepau lekaka noibo welimoya lasolasi nesaloya leko tanimi ideko, aya napa-napa nesa maya anu moloko wetibo ne.
4 Pensem no navio: grande como é, empurrado por ventos fortes, ele é guiado por um pequeno leme e vai aonde o piloto quer.
5 Sa-okaka noinako, asako lepa ulumateya lasolasi nesa neboya, aya lasolasi nesalimoya muki nesamuya upa leko yoweko ga napa-napa lokaka noiye. Ito jo ulumaya lasolasi nesa neboya uluma okoko muki ohunahu ito yanala yuha maya loko suwokaka noiye.
5 É isto o que acontece com a língua: mesmo pequena, ela se gaba de grandes coisas. Vejam como uma grande floresta pode ser incendiada por uma pequena chama!
6 Ito lepa ulumateya jokidanaya ne. Lupaloka nesautiya muki mikauka nesasida ujapa weya ne. Lepa ulumalimoya muki luka lepaya le opa oletokaka noiye. Jo ulumalimoya uluma okoko muki nesa loko suwokaka noibomidanaya jo ebakuti maya olohamidana wewenalalesiya lemo maya lepa ulumate maya li welepa-alepa jeyoko, lahelamibo ga maya lokudanaki, sainahena lolo-halo okaka noudawo nesaya muki lahelamibo nesagoya lolo okaka noune.
6 A língua é um fogo. Ela é um mundo de maldade, ocupa o seu lugar no nosso corpo e espalha o mal em todo o nosso ser. Com o fogo que vem do próprio inferno, ela põe toda a nossa vida em chamas.
7 Ja ula ito yauka aha-nama ito oleteha ito nokuka nesa mukisidaya dilipe yuna okaka nesa ne, ito data li golotikaka niaboya,
7 O ser humano é capaz de dominar todas as criaturas e tem dominado os animais selvagens, os pássaros, os animais que se arrastam pelo chão e os peixes.
8 lepa ulumateya wewena makolimo ata lamekolaiye. Lepa ulumateya lahelamibo nesa nedanaki aha minamiye. Le welepa-alepa jeko minokaka noiye. Lepa ulumateya yahameda nesa ito helekaka nesaya ne.
8 Mas ninguém ainda foi capaz de dominar a língua. Ela é má, cheia de veneno mortal, e ninguém a pode controlar.
9 Malokaya lepa ulumatelotiya We napate ahotedaya epoka lokaka noune. Ito malokakiya Omailimo eimolakidana dilipe soto molaibo wewenasidaya lepa ulumatelotiya auha bekaka noune.
9 Usamos a língua tanto para agradecer ao Senhor e Pai como para amaldiçoar as pessoas, que foram criadas parecidas com Deus.
10 Sakoko aya makoko lepa ulumaloti maya akuya ga lalo lo beko depoka lokaka noune. Ito le welepa jeko auha bekaka noune. Wewenanele yuhase, yaya wehe lamibo nesa lolo okaka noune.
10 Da mesma boca saem palavras tanto de agradecimento como de maldição. Meus irmãos, isso não deve ser assim.
11 Mudalo, no heko nokakakutiya nokaka noki ito ekesa nokiya lemekaka noibo nesa nehe.
11 Por acaso pode a mesma fonte jorrar água doce e água amarga?
12 Ito analimoya uve ilitibo nehe, ito uvelimoya ana ilitibo nehe, ito ekesa nokutiya nokaka noya soto pitibo nehe. Samekolaiye. 9 Jen 1:26
12 Meus irmãos, por acaso pode uma figueira dar azeitonas ou um pé de uva dar figos? Assim, também, uma fonte de água salgada não pode dar água doce.
13 Edimokutiya wewena makolimo wehe loko elekaka we netibo weya you loko minokoko ula nesa le soto molatiboya, elibo nesamidana monawaya le soto molakolaiye.
13 Existe entre vocês alguém que seja sábio e inteligente? Pois então que prove isso pelo seu bom comportamento e pelas suas ações, praticadas com humildade e sabedoria.
14 Dukauya mukaha emo okani emo okani liki wewena makolimo lolo etibo nesamu ma ukau yowi hilikiki dokepau ga liki minataboya suwa likatayo, dupa liki yowiki lemo wehe loko ele-minune liki lamilo.
14 Mas, se no coração de vocês existe inveja, amargura e egoísmo, então não mintam contra a verdade, gabando-se de serem sábios.
15 Yamidana nesa lolo itaboya wehe loko ele-minune liki labo maya wehe liki elamae. Omailimoya yatoka nesa lolo ilo loko lamiboya, olohalimoya lolo ilo loko ula molokaka noiyoko, asehawa lukalotiya lolo okaka noune.
15 Essa espécie de sabedoria não vem do céu; ela é deste mundo, é da nossa natureza humana e é diabólica.
16 Maloka wewenasida mudaidikiki dukau yowi hilikiki emo okani emo okani iki minatabotokaya muki wewenasi opa nesa liki muki lahelametibo nesa lolo ikilae.
16 Pois, onde há inveja e egoísmo, há também confusão e todo tipo de coisas más.
17 Omailimo wehe loko elekaka nesa limitiboya lukauya mukaha minoko suwa minoko auha minoko amoko hulugo minoko uluwitokogo minatudawolikaya migelele iki minatabolasidaya mudaidokoko dilipe lalo oko aito wewenasida mudaido lalo-talo oko mudaido oha amoko lepa ulumate loweloti suwaki namaki lamekolune.
17 A sabedoria que vem do céu é antes de tudo pura; e é também pacífica, bondosa e amigável. Ela é cheia de misericórdia, produz uma colheita de boas ações, não trata os outros pela sua aparência e é livre de fingimento.
18 Muki wewenasiya hulu wewenago miniki wehe letibo nesago lolo itaboya hulu nesago soto pekolaiye.
18 Pois a bondade é a colheita produzida pelas sementes que foram plantadas pelos que trabalham em favor da paz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.