Mateus 1
Yaweyuha New Testament (YBY_WBT) vs NVT
1 Muki wewenaya soto pimi wayoko, Jisesi Kalaestiya Dewitida ouvamela soto piye. Ito Dewitiya Aebalahamuda ouvamela ne. Yamidana gala maya ne.
1 Este é o registro dos antepassados de Jesus Cristo, descendente de Davi e de Abraão:
2 Aebalahamuda ipala Aesiki ne. Aesikida ipala Jekopuma ne. Jekopuda ipala Judaya unalamotakiya soto piminae.
2 Abraão gerou Isaque. Isaque gerou Jacó. Jacó gerou Judá e seus irmãos.
3 Judada ipala lowe Peleko Selako soto piminaiye. Donipoya Temaya ne. Peleya Helonida ahola ne. Ito Heloniya Lamuda ahola ne.
3 Judá gerou Perez e Zerá, cuja mãe foi Tamar. Perez gerou Esrom. Esrom gerou Rão.
4 Ito Lamuya Aminadabuda ahola ne. Ito Aminadabuya Nasonida ahola ne. Nasoniya Salomonida ahola ne.
4 Rão gerou Aminadabe. Aminadabe gerou Naassom. Naassom gerou Salmom.
5 Salomoniya Bowasida ahola ne. Bowasiya dola Lehapuya ne. Bowasiya Obetida ahola ne. Obetida dola Lutiya ne. Ito Obetiya Jesida ahola ne.
5 Salmom gerou Boaz, cuja mãe foi Raabe. Boaz gerou Obede, cuja mãe foi Rute. Obede gerou Jessé.
6 Jesiya Kini Dewitida ahola ne. Dewitiya Solomonida ahola ne. Yulaiya helekaiyoko eto menalimoya Dewitito woko Solomonidaya etaiye.
6 Jessé gerou o rei Davi. Davi gerou Salomão, cuja mãe foi Bate-Seba, viúva de Urias.
7 Ito Solomoniya Liyaboyamuda ahola ne. Ito Liyaboyamuya Abaejada ahola ne. Abaejaya Esada ahola ne.
7 Salomão gerou Roboão. Roboão gerou Abias. Abias gerou Asa.
8 Esaya Jihosapetida ahola ne. Ito Jihosapetiya Jolamuda ahola ne. Ito Jolamuya Yusayada ahola ne.
8 Asa gerou Josafá. Josafá gerou Jeorão. Jeorão gerou Uzias.
9 Ito Yusayaya Jotamuda ahola ne. Ito Jotamuya Ehasida ahola ne. Ehasiya Hesikaeyada ahola ne.
9 Uzias gerou Jotão. Jotão gerou Acaz. Acaz gerou Ezequias.
10 Ito Hesikaeyaya Manasada ahola ne. Manasaya Aimonida ahola ne. Ito Aimoniya Josaeyada ahola ne.
10 Ezequias gerou Manassés. Manassés gerou Amom. Amom gerou Josias.
11 Ito Josaeyaya Jekonaeyada unalamotakiya ahonipoya ne. Ya yupeka maya Isilaelo wewenasida maya di dadelo nala jiki liki Babiloniga maya dilipi-liki wae.
11 Josias gerou Joaquim e seus irmãos, nascidos no tempo do exílio na Babilônia.
12 Nala maya hikayoko Jekonaeyaya Siyatieloda ahola ne. Siyatielo maya Selabobeloda ahola ne. Selabobelo maya Abaeyatida ahola ne.
12 Depois do exílio na Babilônia: Joaquim gerou Salatiel. Salatiel gerou Zorobabel.
13 Abaeyati maya Elaikimuda ahola ne. Elaikimu maya Esoda ahola ne.
13 Zorobabel gerou Abiúde. Abiúde gerou Eliaquim. Eliaquim gerou Azor.
14 Eso maya Sedokuda ahola ne. Sedoku maya Ekimuda ahola ne. Ekimuya Elaeyatida ahola ne.
14 Azor gerou Sadoque. Sadoque gerou Aquim. Aquim gerou Eliúde.
15 Ito Elaeyatiya Eliyesada ahola ne. Ito Eliyesaya Matanida ahola ne. Mataniya Jekopuda ahola ne.
15 Eliúde gerou Eleazar. Eleazar gerou Matã. Matã gerou Jacó.
16 Ito Jekopuya Josepuda ahola ne. Josepuya Meleda waunaya ne. Ito Melemamo Jisesida maya etaiye. Aya uliwamidana monawaya olisauti dilimekaka we loko ne.
16 Jacó gerou José, marido de Maria. Maria deu à luz Jesus, que é chamado Cristo.
17 Sakiya Aebalahamuda ouvamelalemotaya mini-liki nisiki Dewiti neboto nisebo wewenaya 14-pala minae. Ito Dewitida ouvamelalemota mini-liki nisiki Juda wewenasiya Babiloniga wiki nala heboto maya asaiki 14-pala minae. Asaikiya Babiloniga maya wiki nala hiki minabototiya 14-pala wewenaya mini-liki nisikayoko Jisesima soto penebo ne. 11 2 Kin 24:14-15; 2 Klo 36:10; Jel 27:20
17 Portanto, são catorze gerações de Abraão até Davi, catorze de Davi até o exílio na Babilônia e catorze do exílio na Babilônia até Cristo.
18 Jisesi Kalaestima soto pibo ga maya sakoya ne: Dola Meledaya Josepuya litiye liki mudai molitiminabo menaya ne. Sakiya mudai molitikayokoya, Josepute owaha ouna jiki minamaibo ne. Sa-iyoko nenako, Meleda mudabo maya Omai weuna oluhomidana elewoleyalalotiya oluho ohumana jenebo ne.
18 Foi assim que nasceu Jesus Cristo. Maria, sua mãe, estava prometida para se casar com José. Antes do casamento, porém, ela engravidou pelo poder do Espírito Santo.
19 Wauna Josepuya wehe lonebo we nenako, oli hituboya wati etiye loko eliboya, menala Meledaya wewena domudaloya oli hituboya owana helekatinako, sunauka oli hituwe loko eliye.
19 José, seu noivo, era um homem justo e resolveu romper a união em segredo, pois não queria envergonhá-la com uma separação pública.
20 Sakoya ata kekoko we napamidana okanaki we makolimoya wamo hemo omudalo moloko sa-loko lo miye: Josepuyo, emoya Dewitida ouvamelae, menaka Meleda maya lituhe lametuhe loko ata kideko eda elamideyo. Oluho ohumanauya Omai weuna oluhomidana elewoleyalaloti neyo.
20 Enquanto ele pensava nisso, um anjo do Senhor lhe apareceu em sonho e disse: “José, filho de Davi, não tenha medo de receber Maria como esposa, pois a criança dentro dela foi concebida pelo Espírito Santo.
21 Sakoya minoko ipala etatiboya wewenalalesidaya lahelamibo weunipo molabo nesaya hulikoko dilipe-loko nisitibo nenako, uliwaya Jisesiye loko molatane. Ya uliwamidana monawaya wewena lilimekaka we loko ne.
21 Ela terá um filho, e você lhe dará o nome de Jesus, pois ele salvará seu povo dos seus pecados”.
22 Sainahena sako soto piboya Omaimidana epaloti ga lokaka wemoya we napamidana gala mako niseko ulolotetiye loko soto pekaiye. Luhuwa mako sa-loko jenebo ne:
22 Tudo isso aconteceu para cumprir o que o Senhor tinha dito por meio do profeta:
23 Ito aya uliwamidana monawaya lemo ateukatiya Omai lemoki nebo we loko ne.
23 “Vejam! A virgem ficará grávida! Ela dará à luz um filho, e o chamarão Emanuel, que significa ‘Deus conosco’”.
24 Sa-lokoya wamoutiya Josepuda maya lo mekaiyoko, Josepu maya sinokoko Meleda maya ilime-loko numudalauka maya nisiye.
24 Quando José acordou, fez o que o anjo do Senhor lhe havia ordenado e recebeu Maria como esposa.
25 Sakoya ilime-loko niseko numudalauka huloetokoko owaha udiki siniki amaiyoko Mele maya ipala etaiye. Sakoya etokaiyoko Josepumamo aya oluhomidana uliwa maya Jisesiyo loko molaiye. 18 Luk 1:27 21 Luk 1:31 23 Aes 7:14 25 Luk 2:21
25 No entanto, não teve relações com ela até o menino nascer; e ele lhe deu o nome de Jesus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.