Hebreus 2
Yaweyuha New Testament (YBY_WBT) vs NVT
1 Ipalada monawalaya aseko nenako, yamuya lemoya opa lahelamibo anugu wokatune loko monoka eludawo maya aku le ohatama oko labuha moloko elekogo minatune.
1 Portanto, precisamos prestar muita atenção às verdades que temos ouvido, para não nos desviarmos delas.
2 Eli-minahe. Okananipoki wesida depauti Mosesemamo luhuwa jibo galimoya niseko ulolotokaiyoko, wewenasiya okananipoki wesida ganipo auta okaka ito eli hulikaka pelesa jekakamidana monawa maya soto pekaiyoko, lihimawaki nenako, yamidana apila malokaya lihimawaya aloma likaboma ne.
2 Pois a mensagem que foi transmitida por meio de anjos permaneceu firme, e toda transgressão e desobediência recebeu o castigo merecido.
3 Yamuya lemoda olisauti lilimekaka nesaya saina napaya neboya, nena nena oko hulikuniyoko woko aha nesa lolo etibo ne. Ito eimola We napalimo adaya olisauti lilimekaka gaya lo soto molaiboya datadunu eli wehe liki eli-minabo wesiya li limi limi ayoko elewole oneboma ne.
3 O que nos faz pensar que escaparemos se negligenciarmos essa grande salvação, anunciada primeiramente pelo Senhor e depois transmitida a nós por aqueles que o ouviram falar?
4 Sa-noiyoko, Omaimo ane aitomidana ito elewoleyalamidana nesalamu saina ohatama le soto molokadanaki, ganipoya le sawa jidanaki weuna oluholoti monokamidana elewoleya eimola libotoka molaibotoka oko ona moloko limiye.
4 E Deus confirmou a mensagem por meio de sinais, maravilhas e diversos milagres, e também por dons do Espírito Santo, conforme sua vontade.
5 Ito mika mako soto pitibomidana gawaya noloboya Omailimo okananipoki wesida ujapa iki li momoga itae loko lobetamiye.
5 Além disso, não são anjos que governarão o mundo futuro a que nos referimos.
6 Edimokumuya monoka bukuguya we makolimo Omailimo lo mibo aya lo soto moloko sa-loko liye:
6 Porque em certo lugar alguém disse: “Quem é o simples mortal, para que penses nele? Quem é o filho do homem,
7 — ausente —
7 E, no entanto, por pouco tempo o fizeste um pouco menor que os anjos e o coroaste de glória e honra.
8 Omailimo muki nesaya wewenasida diuka molaiboya muki nesa ona molamidanaki wasawakiya le beko suwiye. Sakoko oloti maya yupekaya muki nesaya wewenasida diuka molokaiyoko neyoko mudamudawoya,
8 Tu lhe deste autoridade sobre todas as coisas”. Quando se diz “todas as coisas”, significa que nada foi deixado de fora. É verdade que ainda não vimos tudo ser submetido à sua autoridade.
9 Jisesida monawalaya mudako elekaka noune. Onawa minawaya okananipoki wewenasikuti lemeko nedanaki, miluma eleko helibomuye loko lamedalaki ito uliya napaki miboya le uka jekadanaki ne. Ito okananipoki wewenasikuti lemeko neboya, Omaimidana nasahilila limitiye loko lokaiyoko, emoya helekaka ekesamidana lemo muki wewenamuye loko elibo ne.
9 Contudo, vemos Jesus, que por pouco tempo foi feito “um pouco menor que os anjos” e que, por ter sofrido a morte, agora está coroado “de glória e honra”. Sim, pela graça de Deus, Jesus experimentou a morte por todos.
10 Omailimoya muki nesaya eimolalo jigi iki minatae loko emoya ahonipo lolo onedanaki, emo muki oluwale ipalalesida maya onowelaki lameda bituwe loko eliye. Sa-noidanaki olisauti dilimekakamidana we napa maya miluma yowanu lekoko wehe lokogo minatane loko Jisesida loetaibolimoya etokaiye.
10 Deus, para quem e por meio de quem todas as coisas foram criadas, escolheu levar muitos filhos à glória. E era apropriado que, por meio do sofrimento de Jesus, ele o tornasse o líder perfeito para conduzi-los à salvação.
11 Ito duka le lalo okaka noibo we nebo ito dilipi lalo abo wewena minaboya edimoya ahonipo makoko nenako, yamuya Jisesimamo oluho unamotane letuwe loko owane helamoko letubo ne loko elibo maya ne.
11 Assim, tanto o que santifica como os que são santificados procedem de um só. Por isso Jesus não se envergonha de chamá-los irmãos,
12 Yamuya Jisesikaho Omaimidana lo mibo gaya sa-loko ne:
12 quando diz: “Proclamarei teu nome a meus irmãos; no meio de teu povo reunido te louvarei”.
13 Ito ga makokiya sa-loko ne:
13 E também afirmou: “Porei minha confiança nele”, isto é, “eu e os filhos que Deus me deu”.
14 Ito Omaimidana oluhola edimoya dupa milawaki wewenaya minikaka nianako, Jisesimamo asako lemo lupakidana le kolaiye. Ito eimolaya nohelidanaki helekaka ahola olohamidana abuha-wowolamaki le aha nesa lolo okaiyoko,
14 Visto, portanto, que os filhos são seres humanos, feitos de carne e sangue, o Filho também se tornou carne e sangue, pois somente assim ele poderia morrer e, somente ao morrer, destruiria o diabo, que tinha o poder da morte.
15 helekaka nesamu domoda wokaka nesalimoma nala jekaiyoko miniki liki abo onawanipo nalau minabo wewenasida nalauti olutobetatuwe loko yamidana nesa lolo iye.
15 Só dessa maneira ele libertaria aqueles que durante toda a vida estiveram escravizados pelo medo da morte.
16 Aya nesaya okanaki wesida dilipe wati etuwe loko samiye. Lemo Aebalahamuda awopilalale yuha minudawo wewenaya lilime wati okaka noiye liki monoka bukugu luhuwa ji-minaboma ne.
16 Também sabemos que o Filho não veio para ajudar os anjos, mas sim os descendentes de Abraão.
17 Ito Jisesiya Omaitoka jokila he mekaka wete napa ukala lemekakamidana ito Omaimidana omudalo emo le emesalo moloko minoko yowanu elewole oko lekakamidana minatiye loko, wewena lemo lihimate nokalawe etibomu unala mota lemokiya makoko aweyaha itae loko loetoneboma ne. Ito anu lumawa mako minamibo ne.
17 Portanto, era necessário que ele se tornasse semelhante a seus irmãos em todos os aspectos, de modo que pudesse ser nosso misericordioso e fiel Sumo Sacerdote diante de Deus e realizar o sacrifício que remove os pecados do povo.
18 Sa-ibo nenako, yamidana monawaya sakoya ne: Eimolaya miluma elidanaki mulunau hibo nenako, yamuya lemo wewenatokaya muluteu hekaka nesaya niseko hetokadeko, lilime wati etibo ne. 6-8 Sam 8:4-6 12 Sam 22:22 13 Aes 8:17-18
18 Uma vez que ele próprio passou por sofrimento e tentação, é capaz de ajudar aqueles que são tentados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.