Apocalipse 4

Yaweyuha New Testament (YBY_WBT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Nemokahoya saina sakoya mudakodanaki, nomuda hulo okulumaloka moloko okulumama ateda golotiyoko mudaoe. Sakoya nomudaoyoko, ga mako ada ayauti soto piyoko eloboya, pikulikidana onowa jidanaki sa-loko lo nimiye: Emoya maloka yoweko minadeko saina-maina soto pitiboya ilipekoyoko mudatane.
1 Depois disso eu olhei, e eis que uma porta estava aberta no céu; e a primeira voz que eu ouvi era como se fosse de uma trombeta falando comigo, que disse: Sobe aqui e te mostrarei as coisas que devem acontecer.
2 Loko nolibo epakiya Omaimidana weuna oluholimoya nukane le wili jekaiyoko, okulumau onowelaki siya mako nebomidana mupilaloya we mako neyoko mudaoe.
2 E imediatamente eu estava no espírito; e eis que um trono estava posto no céu, e um assentado no trono.
3 Ito onowelaki siyalo nebo weya okepa omudalaya meinawa yoweko nebo aweyaha ibo ehada uliwa jasipae loko nebo ehadamidana oko ito koniliyani ehada lahomidana maya pana-pana keko ne. Ito lolowalokaya huwepalalimoya ohugomidana le nugu nugu loko neyoko mudaoe.
3 E aquele que estava assentado era semelhante na aparência à pedra de jaspe e de sardônica; e havia um arco-íris ao redor do trono, pelo que parecia uma esmeralda.
4 Ito onowenipoki siya malokaya 24-pala maya onowelaki siya napaya hiki wego ikadanaki minayoko mudaoe. Ito yatoka siyasida mupinipoloya olopa we loidawa onowenipo ukulo nesago olo jikiki mini-liki wi-minayoko mudaoe. Ito madonipoloya adakoli onowelaki golidunu lolo i-minabo olo jimi wi-minayoko mudaoe.
4 E ao redor do trono havia vinte e quatro assentos, e sobre os assentos eu vi vinte e quatro anciãos assentados, vestidos de vestes brancas, e eles tinham sobre suas cabeças coroas de ouro.
5 Ito onowelaki siya napalotiya omelele oko pou loko onola napakiya ne. Ito onowelaki siyamidana omudalokaya jo le 7-pala loko neboya Omaimidana abuha-wowola 7-pala nebo weuna oluhomidana lela maya ne.
5 E do trono saíam relâmpagos e trovões e vozes; e havia sete lâmpadas de fogo queimando diante do trono, que são os sete Espíritos de Deus.
6 Ito onowelaki sipamidana omudalokaya galasi lalodunu lolo abo nesaya ela nokidana oko nedanaki, aha lameda gugu loko ne. Ito onowelaki siya napamidana apila maloka maloka maya elewole nesa loweki loweki iki mini-liki wi-minae. Sa-iminaboya, aya nesahenasida domudanipoloka ito demesalokakiya domuda waitoko ne.
6 E diante do trono havia um mar de vidro, semelhante ao cristal; e no meio do trono, e ao redor do trono, havia quatro animais cheios de olhos na frente e atrás.
7 Makoya laiyoni okohimi ula elibo, ito makoya bulumaka akalewa elibo, ito makoya wewena okepa omuda molaibo, ito makoya nama luipamidana okanaki namaya ne.
7 E o primeiro animal era semelhante a um leão, e o segundo animal semelhante a um bezerro, e o terceiro animal tinha uma face como de um homem, e o quarto animal era semelhante a uma águia voando.
8 Elewole nesa loweki loweki maya okananipo 6-pala ito muki okananipoloka domudanipo minokaiyoko, lubu jeko o loko iboya ai moliki sa-liki nama likaka niae:
8 E os quatros animais tinham, cada um deles, seis asas ao redor; e eles estavam cheios de olhos por dentro; e eles não descansam nem de dia nem de noite, dizendo: Santo, Santo, Santo, Senhor Deus Todo-Poderoso, que era, que é, e que há de vir.
9 Ito elewole nesa loweki lowekisiya onowelaki siya minokaka noiboto elewole oko minokaka aholada epoka liki elowa jiki uliwa li sawa jiki minayoko,
9 E, quando os animais dão glória, e honra, e graças àquele que está assentado no trono, o que vive para sempre e sempre,
10 olopa we loidawa 24-pala maya onowelaki siya minokaka noibotoka maya elewole oko minokaka noibo aholada amaitoka miniki monoka liki uliwa li sawa jiki epoka ladanaki, siyamidana amaekuka onowelaki adakolinipoya ololotiki nimoladanaki sa-liki likaka niae:
10 os vinte e quatro anciãos caem prostrados diante daquele que está assentado no trono, e adoram àquele que vive para sempre e sempre, e lançam as suas coroas diante do trono, dizendo:
11 3 Iji 1:26-28 5 Lev 8:5; Lev 11:19; Lev 16:18; Lev 1:4 6 Iji 1:22 6-7 Iji 1:5-10; Iji 10:14 8 Aes 6:2-3; Iji 1:18; Iji 10:12
11 Tu és digno, Ó Senhor, de receber glória, e honra, e poder; porque tu criaste todas as coisas, e para o teu prazer elas existem e foram criadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.