2 João 1
Yaweyuha New Testament (YBY_WBT) vs BKJ
1 Nemo olopa we loidawaya We napalimo ilime eto ibo menakidana minabo wewenasida maya luhuwa nesaya ipakale oluhokalesidakiya jeko noliboe. Nemokahoya nuka libekaka nodanaki luhuwa jeko noliboe. Ito nemogoya minamiye. Jisesida ga laloya eliki li dukau molikaka niabo wewenaki makoko aweyahalo duka bikaka niae.
1 O ancião à senhora eleita, e a seus filhos, aos quais amo na verdade; e não apenas eu, mas também todos aqueles que têm conhecido a verdade;
2 Monokaya lukau nebomu ito lemotoka elewole oko mino-loko woko netibomuye loko lukateya libekaka noune.
2 por causa da verdade, que habita em nós, e estará conosco para sempre.
3 Ahote Omai ito ipala Jisesi Kalaestikaho nasahili oletoko ukala lemeko hulu le soto nomololetaiyoko gala lalomidana ito duka bekakamidana ulauya mino-loko woko minatune.
3 Que a graça esteja convosco, misericórdia e paz, da parte de Deus o Pai e do Senhor Jesus Cristo, o Filho do Pai, em verdade e amor.
4 Ipakale oluhokaleya edimo ahote lo hukoko libo ga lo limiboto iki moliki iki minadanaki ga laloya li-minikaka niae loko monawanipoya sa-loko elekodanaki nukaneuya lahelepa okaka noiye.
4 Alegro-me grandemente por ter encontrado alguns de teus filhos andando em verdade, assim como recebemos o mandamento do Pai.
5 Ito maya menalikaya We napalimo lo hukoko libo gaya lo emekadeko elo. Ohatama ga minamiye. Hapa yeikamalokati ele-loko nisewa nisewa oko minudawo ga maya sa-loko lo imituwe: Lukaya emo mideko emo mideko oko minatune.
5 E agora, rogo-te, senhora, não como escrevendo um novo mandamento para ti, mas aquele que desde o princípio tivemos: Que nos amemos uns aos outros.
6 Omailimo lo hukaibo gaya ele letudawo nesalimoya luka bekaka etudawo nesa lolo one. Omailimo lo hukoko libo ga maya yeikamalokati eli-liki wiwa wiwa iki minabo ga maya duka bi-liki wiki minatae loko ne.
6 E este é o amor: Que andemos segundo os seus mandamentos. Este é o mandamento, no qual, como já desde o princípio ouvistes, deveis andar.
7 Eli-minahe. Aito monoka litae liki lokepa jikaka niabo wewena mukiya soto pikadanaki numuto namatoya obe likae. Aya wewenasiya Jisesi Kalaestidamuya aya jiwi hitiwi ikaka niae. Sa-ikaka niabo wewenaya lokepa jikaka wewena ito Jisesida ulalalo wewena minae, loko letune.
7 Porque muitos enganadores entraram no mundo, os quais não confessam que Jesus Cristo veio em carne. Este tal é um enganador e um anticristo.
8 Yowanuwa li-minabomidana ihilaya edimotoka soto pitiboya leso olibetokatiyo, ujapa iki minalo. Sa-iki ujapa iki minikiya saina laloya litae.
8 Olhai por vós, para que não percais as coisas por que trabalhamos, mas recebais a plena recompensa.
9 Kalaestida monokala lo limiboya li etoha amiki asitiki ga mako likiki li opa itabo wewenasiya Omaimidanaya ma li samikilae. Ito Kalaestida gala li-minatabo wewenasiya aholako ipalakosidaya li sa-ikilae.
9 Todo aquele que transgride, e não permanece na doutrina de Cristo, não tem a Deus. Aquele que permanece na doutrina de Cristo, esse tem tanto ao Pai como ao Filho.
10 Ito wewena makolimo Kalaestikaho lo limibo gaya le-minametibo welimo edimotoka api-napi olibetatuwe loko nolideko maya, numudatipou ilimi molamilo. Ito ilimi damaitoka molamilo.
10 Se alguém vier ter convosco, e não trouxer esta doutrina, não o recebais em vossa casa, nem tampouco o saudeis.
11 Wewena mako ekahimamo yamidana wewenasida dilipe you letiboya lahelamibo yowanu lekaka noibokumuya ilime wati noibo ilekaiye. 5 Jon 13:34; Jon 15:12,17
11 Porque quem o saúda toma parte em seus feitos malignos.
12 Ga maloka muki neboya luhuwa jekaka nodunu luhuwa jeko lo libituwe loko elamoe. Nemoya edimotoka enemane oko wokoyoko, lepadunu lole-hale oko elekokoteya muluteu wati etiye loko elekoe.
12 Tendo muitas coisas para vos escrever, não quis escrever com papel e tinta; mas espero ir ter convosco e falar face a face, para que a nossa alegria seja completa.
13 Emoya olu emonakadaya Omailimo ilime eto ibo menamidana oluhonipolekiya dupamu delokaiyoko noloe.
13 Os filhos de tua irmã eleita saúdam-te. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.