Salmos 95

Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ɛ fa, en xa fa sɛwa bɛtin ba Alatala xa!
1 Vinde, cantemos ao Senhor , com júbilo, celebremos o Rochedo da nossa salvação.
2 En fa a yɛtagi, en barikan bira a xa.
2 Saiamos ao seu encontro, com ações de graças, vitoriemo-lo com salmos.
3 Amasɔtɔ Alatala nan Ala gbeen na.
3 Porque o Senhor é o Deus supremo e o grande Rei acima de todos os deuses.
4 A tan nan gbee bɔxɔn bunne nun geyane xuntagine ra.
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes lhe pertencem.
5 A tan nan gbee fɔxɔ igen na,
5 Dele é o mar, pois ele o fez; obra de suas mãos, os continentes.
6 Ɛ fa, en fa en xinbi sin,
6 Vinde, adoremos e prostremo-nos; ajoelhemos diante do
7 Amasɔtɔ a tan nan en ma Ala ra.
7 Ele é o nosso Deus, e nós, povo do seu pasto e ovelhas de sua mão. Hoje, se ouvirdes a sua voz,
8 ɛ nama ɛ bɔɲɛni xɔdɔxɔ
8 não endureçais o coração, como em Meribá, como no dia de Massá, no deserto,
9 E n matandi nɛn mɛnni,
9 quando vossos pais me tentaram, pondo-me à prova, não obstante terem visto as minhas obras.
10 N xɔlɔ na waxati muxune ma ɲɛɛ tonge naanin,
10 Durante quarenta anos, estive desgostado com essa geração e disse: é povo de coração transviado, não conhece os meus caminhos.
11 Nayi, n yi n kɔlɔ n ma xɔlɔni n naxa,
11 Por isso, jurei na minha ira: não entrarão no meu descanso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.