Salmos 63

Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Dawudaa bɛtina, a yi Yuda tonbon yireni waxatin naxan yi.
1 Ó Deus, tu és o meu Deus; de madrugada te buscarei; a minha alma tem sede de ti; a minha carne te deseja muito em uma terra seca e cansada, onde não há água,
2 Ala, n ni i fenma,
2 para ver a tua fortaleza e a tua glória, como te vi no santuário.
3 N xa i to i ya yire sariɲanxini.
3 Porque a tua benignidade é melhor do que a vida; os meus lábios te louvarão.
4 I ya hinanna fisa siimayaan xa.
4 Assim, eu te bendirei enquanto viver; em teu nome levantarei as minhas mãos.
5 N barikan birama i xa nɛn
5 A minha alma se fartará, como de tutano e de gordura; e a minha boca te louvará com alegres lábios,
6 N nii yifanma n ma nɛn,
6 quando me lembrar de ti na minha cama e meditar em ti nas vigílias da noite.
7 N nɛma saxi n ma saden ma,
7 Porque tu tens sido o meu auxílio; jubiloso cantarei refugiado à sombra das tuas asas.
8 Amasɔtɔ i tan nan n mali muxun na,
8 A minha alma te segue de perto; a tua destra me sustenta.
9 N bata kankan i ma,
9 Mas aqueles que procuram a minha vida para a destruírem irão para as profundezas da terra.
10 Naxanye katama n faxa feen na,
10 Cairão à espada, serão uma ração para as raposas.
11 E faxama silanfanna ra nɛn yɛngɛni,
11 Mas o rei se regozijará em Deus; qualquer que por ele jurar se gloriará; porque se tapará a boca dos que falam mentira.
12 Nayi, Mangan sɛwama nɛn Ala yi.
12 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.