Salmos 59

Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Dawudaa maxandi ɲaxumɛna, bɛti baane kuntigin xa. A xa ba alo bɛtin naxan xili: “I Nama Halagin Ti,” a naxan ba Sɔli to sofane xɛ e xa sa e luxun Dawuda yɛɛ ra a banxini a faxa xinla ma.
1 Livra-me dos meus inimigos, ó Deus; põe-me fora do alcance dos meus agressores.
2 N ma Ala, n xunba n yaxune yii.
2 Livra-me dos que praticam o mal e salva-me dos assassinos.
3 N xunba fe ɲaxi rabane yii.
3 Vê como ficam à minha espreita! Homens cruéis conspiram contra mim, sem que eu tenha cometido qualquer delito ou pecado, ó Senhor.
4 A mato,
4 Mesmo que de nada eu tenha culpa, eles se preparam às pressas para atacar-me. Levanta-te para ajudar-me; olha para a situação em que me encontro!
5 N sɔnna mi a ra,
5 Ó Senhor, Deus dos Exércitos, ó Deus de Israel! Desperta para castigar todas as nações; não tenhas misericórdia dos traidores perversos. Pausa
6 Alatala, Ala Sɛnbɛn Birin Kanna,
6 Eles voltam ao cair da tarde, rosnando como cães e rondando a cidade.
7 E fama ɲinbanna ra.
7 Vê que ameaças saem de suas bocas; seus lábios são como espadas, e dizem: "Quem nos ouvirá? "
8 I tuli mati e konbi ti xuine ra.
8 Mas tu, Senhor, vais rir deles; caçoarás de todas aquelas nações.
9 Koni Alatala, i gelema e ma.
9 Ó tu, minha força, por ti vou aguardar; tu, ó Deus, és o meu alto refúgio.
10 Ala n sɛnbɛna,
10 O meu Deus fiel virá ao meu encontro e permitirá que eu triunfe sobre os meus inimigos.
11 N ma hinantenna Ala,
11 Mas não os mates, ó Senhor, nosso escudo, se não, o meu povo o esquecerá. Em teu poder faze-os vaguearem, e abate-os.
12 Koni, i nama e faxa,
12 Pelos pecados de suas bocas, pelas palavras de seus lábios, sejam apanhados em seu orgulho. Pelas maldições e mentiras que pronunciam,
13 Bayo yulubi falane e dɛ
13 consome-os em tua ira, consome-os até que não mais existam. Então se saberá até os confins da terra que Deus governa Jacó. Pausa
14 e ɲan i ya xɔlɔni!
14 Eles voltam ao cair da tarde, rosnando como cães, e rondando a cidade.
15 E fama ɲinbanna ra.
15 À procura de comida perambulam e, se não ficam satisfeitos, uivam.
16 Barene nɛma donse fenni,
16 Mas eu cantarei louvores à tua força, de manhã louvarei a tua fidelidade; pois tu és o meu alto refúgio, abrigo seguro nos tempos difíceis.
17 Koni n tan i sɛnbɛn matɔxɔma nɛn bɛtini.
17 Ó minha força, canto louvores a ti; tu és, ó Deus, o meu alto refúgio, o Deus que me ama.
18 N sɛnbɛna,
18 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.