Salmos 59

Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Dawudaa maxandi ɲaxumɛna, bɛti baane kuntigin xa. A xa ba alo bɛtin naxan xili: “I Nama Halagin Ti,” a naxan ba Sɔli to sofane xɛ e xa sa e luxun Dawuda yɛɛ ra a banxini a faxa xinla ma.
1 Livra-me, Deus meu, dos meus inimigos; protege-me daqueles que se levantam contra mim.
2 N ma Ala, n xunba n yaxune yii.
2 Livra-me do que praticam a iniqüidade, e salva-me dos homens sanguinários.
3 N xunba fe ɲaxi rabane yii.
3 Pois eis que armam ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, não por transgressão minha nem por pecado meu, ó Senhor.
4 A mato,
4 Eles correm, e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares, e olha.
5 N sɔnna mi a ra,
5 Tu, ó Senhor, Deus dos exércitos, Deus de Israel, desperta para punir todas as nações; não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que praticam a iniqüidade.
6 Alatala, Ala Sɛnbɛn Birin Kanna,
6 Eles voltam à tarde, uivam como cães, e andam rodeando a cidade.
7 E fama ɲinbanna ra.
7 Eis que eles soltam gritos; espadas estão nos seus lábios; porque {pensam eles}, quem ouve?
8 I tuli mati e konbi ti xuine ra.
8 Mas tu, Senhor, te rirás deles; zombarás de todas as nações.
9 Koni Alatala, i gelema e ma.
9 Em ti, força minha, esperarei; pois Deus é o meu alto refúgio.
10 Ala n sɛnbɛna,
10 O meu Deus com a sua benignidade virá ao meu encontro; Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 N ma hinantenna Ala,
11 Não os mates, para que meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e abate-os ó Senhor, escudo nosso.
12 Koni, i nama e faxa,
12 Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios fiquem presos na sua soberba. Pelas maldições e pelas mentiras que proferem,
13 Bayo yulubi falane e dɛ
13 consome-os na tua indignação; consome-os, de modo que não existem mais; para que saibam que Deus reina sobre Jacó, até os confins da terra.
14 e ɲan i ya xɔlɔni!
14 Eles tornam a vir à tarde, uivam como cães, e andam rodeando a cidade;
15 E fama ɲinbanna ra.
15 vagueiam buscando o que comer, e resmungam se não se fartarem.
16 Barene nɛma donse fenni,
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua benignidade, porquanto tens sido para mim uma fortaleza, e refúgio no dia da minha angústia.
17 Koni n tan i sɛnbɛn matɔxɔma nɛn bɛtini.
17 A ti, ó força minha, cantarei louvores; porque Deus é a minha fortaleza, é o Deus que me mostra benignidade.
18 N sɛnbɛna,
18 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.