Salmos 56
Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs NVT
1 Dawudaa maxandi ɲaxumɛna. Bɛti baane kuntigin xa: a xa ba alo bɛtin naxan xili, “Ganban Wudi Makuyeni” a naxan ba Filisitine to a suxu Gati taani.
1 Ó Deus, tem misericórdia de mim, pois sofro perseguição; meus inimigos me atacam o dia todo.
2 Ala, kininkinin n ma
2 Vivo perseguido por aqueles que me caluniam, e muitos me atacam abertamente.
3 Fɛriɲɛn gbɛn n yaxune n yɛngɛma.
3 Quando eu tiver medo, porém, confiarei em ti.
4 N na gaxu waxatin naxan yi,
4 Louvo a Deus por suas promessas, confio em Deus e não temerei; o que me podem fazer os simples mortais?
5 N na Alaa fala kamalixine matɔxɔma,
5 Sempre distorcem o que digo e passam dias tramando me prejudicar.
6 Fɛriɲɛn gbɛn n yaxune n tɔrɔma.
6 Reúnem-se para me espionar e vigiam meus passos, ansiosos para me matar.
7 E e malanma luxundene yi,
7 Castiga-os por sua maldade; ó Deus, derruba-os em tua ira.
8 I nama tin e rakisi feen ma e fe ɲaxine ma.
8 Conheces bem todas as minhas angústias; recolheste minhas lágrimas num jarro e em teu livro registraste cada uma delas.
9 N ma sunun yatɛ.
9 Meus inimigos baterão em retirada quando eu clamar a ti; uma coisa sei: Deus está do meu lado!
10 N na i xili waxatin naxan yi,
10 Louvo a Deus por suas promessas, sim, louvo o S
11 N na Ala matɔxɔma a falane fe ra!
11 Confio em Deus e não temerei; o que me podem fazer os simples mortais?
12 N yigi saxi Ala nin,
12 Cumprirei os votos que fiz a ti, ó Deus, e te oferecerei um sacrifício de gratidão.
13 Ala, n dɛ xuiin naxan tongoxi,
13 Pois me livraste da morte; não deixaste que meus pés tropeçassem. Agora, posso andar em tua presença, ó Deus, em tua luz que dá vida.
14 Amasɔtɔ i bata n ba sayani,
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.