Provérbios 12

Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Xurun nafan naxan ma,
1 Aquele que quer aprender gosta que lhe digam quando está errado; só o tolo não gosta de ser corrigido.
2 Muxu faɲin Alatala kɛnɛnma.
2 O Senhor Deus abençoa os bons, mas condena os que planejam o mal.
3 Muxun mi sabatima fe ɲaxin xɔn.
3 Quem pratica a maldade não tem segurança, mas quem é honesto não será abalado.
4 Ɲaxalan kɛndɛn nan a xɛmɛna xunna kenla ra.
4 A boa esposa é o orgulho do marido, mas a esposa que traz vergonha ao marido é como câncer nos ossos dele.
5 Tinxin muxune miriyane findixi kiti kɛndɛn nan na.
5 Quem é honesto trata todos com sinceridade, mas quem é mau vive enganando os outros.
6 Muxu ɲaxine falane findixi faxa ti woson nan na.
6 As palavras dos maus são uma armadilha mortal, mas as palavras das pessoas corretas salvam os que estão em perigo.
7 Muxu ɲaxine na bira,
7 Os maus serão destruídos e não deixarão descendentes, mas a família do homem correto permanecerá.
8 Muxun matɔxɔma a xaxilimayaan nan ma fe ra.
8 Quem tem compreensão recebe elogios, mas quem tem coração perverso é desprezado.
9 A fisa walikɛ keden yi lu i yii,
9 É melhor ser uma pessoa comum e trabalhar para viver do que bancar o rico e passar fome.
10 Tinxin muxuna a yengi dɔxɔma a xuruseene xɔn nɛn.
10 Os bons cuidam bem dos seus animais, porém o coração dos maus é cruel.
11 Naxan na a bɔxɔn nawali,
11 Quem cultiva a sua terra tem comida com fartura, mas quem gasta o tempo com coisas sem importância não tem juízo.
12 Muxu ɲaxine kunfama se muɲaxine nan xɔn.
12 Os perversos querem viver daquilo que os maus conseguem, mas os bons continuam firmes fazendo o bem.
13 Muxu ɲaxina hakɛ falane a suxuma nɛn
13 Os maus são apanhados na armadilha das suas próprias palavras, mas os homens direitos conseguem sair das dificuldades.
14 Muxun fala xuiin nan a ralugoma se faɲine ra,
14 Você será recompensado pelas coisas boas que disser e receberá de volta aquilo que fizer.
15 Xaxilitarena a yɛtɛ sigati kiin nan yatɛxi kira kɛndɛn na.
15 O tolo pensa que sempre está certo, mas os sábios aceitam conselhos.
16 Xaxilitarena a xɔlɔn mayitama nɛn mafurɛn.
16 Quando o tolo é ofendido, logo todos ficam sabendo, mas quem é prudente faz de conta que não foi insultado.
17 Naxan na sereyaan ba ɲɔndini,
17 Quando a verdade é dita, a justiça é feita; mas a mentira produz a injustiça.
18 Naxan na falan ti a xunna yi,
18 As palavras do falador ferem como pontas de espada, mas as palavras do sábio podem curar.
19 Ɲɔndin luma nɛn habadan.
19 A mentira tem vida curta, mas a verdade vive para sempre.
20 Naxanye fe ɲaxine yitɔnma,
20 Aqueles que planejam o mal acabarão mal, porém os que trabalham para o bem dos outros encontrarão a felicidade.
21 Fe ɲaxi yo mi tinxin muxune liyɛ.
21 Nada de ruim acontece com os homens honestos, porém os maus só encontram dificuldades.
22 Wule falane mi rafan Alatala ma.
22 O Senhor Deus detesta os mentirosos, porém ama os que dizem a verdade.
23 Xaxilimana a kolonna luxunma nɛn.
23 A pessoa prudente esconde a sua sabedoria, mas os tolos anunciam a sua própria ignorância.
24 Naxanye walima a xɔdɛxɛn na,
24 O homem esforçado mandará nos outros, mas o preguiçoso se tornará escravo.
25 Kɔntɔfinla muxun bɔɲɛn tɔrɔma nɛn.
25 As preocupações roubam a felicidade da gente, mas as palavras amáveis nos alegram.
26 Tinxin muxun findixi yɛɛratiin nan na a xɔyin xa.
26 Quem é direito serve de guia para o seu companheiro, porém os maus se perdem pelo caminho.
27 Salantenna na mini donsoyani,
27 O preguiçoso não consegue o que deseja, mas o homem trabalhador ficará rico.
28 Siimayaan sɔtɔma tinxinna kiraan nan xɔn.
28 A honradez é o caminho para a vida, mas a falta de juízo é a estrada para a morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.