Jó 6
Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs NTLH
1 Yuba yi a yabi, a naxa,
1 Então em resposta Jó disse:
2 “N yi wama nɛn
2 “Ah! Se a minha desgraça e os meus sofrimentos fossem postos numa balança,
3 A yi binyama ayi nɛn
3 com certeza pesariam mais do que a areia do mar. E foi por isso que falei com violência.
4 Ɲɔndin na a ra,
4 As flechas venenosas do Deus Todo-Poderoso estão fincadas em mim, e o veneno entra na minha alma. Com os seus ataques, Deus me tem enchido de terror.
5 Burunna sofanla luyɛ wugɛ sɛxɛ sabatixini ba?
5 O jumento fica contente quando come capim, e o boi não reclama quando tem pasto.
6 Donseen naxan mi ɲaxun,
6 Mas quem gosta de comida sem sal? Que gosto tem a clara do ovo?
7 N mi yi waxi
7 Não tenho apetite para comer essas coisas, e tudo o que como me faz mal.
8 “N waxi nɛn
8 “Ah! Se Deus me desse o que estou pedindo! Ah! Se Deus respondesse à minha oração!
9 A xa Ala kɛnɛn, a yi n faxa.
9 Então ele me tiraria a vida; ele me atacaria e acabaria comigo!
10 Nayi, n bɔɲɛ xunbenla sɔtɔma nɛn,
10 Se eu soubesse que Deus faria isso, daria pulos de alegria, mesmo sofrendo muita dor. Pois Deus é santo, e eu nunca fui contra as suas decisões.
11 N sɛnbɛn bata ɲan,
11 Onde estão as minhas forças para resistir? Por que viver, se não há esperança?
12 N sɛnbɛn luxi nɛn
12 Será que sou forte como a pedra? Será que o meu corpo é de bronze?
13 N mali se yo mi fa n yii,
13 Não sou capaz de me ajudar a mim mesmo, e não há ninguém que me socorra.
14 “Muxun naxan yigitɛgɛni
14 “Uma pessoa desesperada merece a compaixão dos seus amigos, mesmo que tenha deixado de ao Deus Todo-Poderoso.
15 Anu, n xɔyine tan bata n yanfa
15 Mas eu não pude contar com vocês, meus amigos, que me desapontaram como um riacho que seca no verão.
16 Xunbeli waxatin naɲanni,
16 Primeiro ele está cheio de gelo e de neve,
17 Soge furen na, e xɔri,
17 mas depois vira água, que vai sumindo no calor, até que no fim o seu leito fica seco e duro.
18 Yulane kiraan beɲinma
18 As caravanas se perdem procurando água; avançam pelo deserto e ali morrem.
19 Tema kaa yulane igen fenma,
19 Aquelas que vêm de Temá e de Sabá procuram esses ribeirões, cheias de esperança,
20 Koni, e yagima nɛn
20 porém, quando chegam, todos ficam desapontados, e a sua esperança morre ali.
21 Ɛ luxi nɛn
21 Vocês são como esses ribeirões; vocês veem a minha miséria e ficam com medo.
22 N bata ɛ maxɔdin kisena nde ma ba?
22 Por acaso, pedi que vocês me dessem qualquer coisa? Ou que me oferecessem um presente?
23 N bata ɛ maxɔdin
23 Será que pedi que me salvassem de um inimigo ou que me livrassem das mãos dos bandidos?
24 “Ɛ n xaran, nayi, n xa n dundu.
24 “Ensinem-me, que eu ficarei calado; mostrem os erros que cometi.
25 Fala faɲine mi muxun tɔrɔma,
25 Quem fala a verdade convence, mas a acusação de vocês não prova nada.
26 Ɛ waxi n ma falane nan matandi fe yi
26 Será que vocês querem criticar o que eu digo, querem tratar as palavras de um homem desesperado como se elas fossem vento?
27 Ɛ muxu sifan susɛ masɛnsɛnna tiyɛ
27 Vocês seriam capazes de vender um órfão em leilão; vocês venderiam até mesmo um amigo!
28 “Iki, ɛ yɛɛ ra findi n ma,
28 Olhem bem nos meus olhos e digam se estou mentindo.
29 Ɛ xɛtɛ na falan fɔxɔ ra,
29 Retirem o que disseram; não sejam injustos. Não me condenem; eu estou com a razão.
30 Tinxintareya falana n dɛ ba?
30 Vocês pensam que sou mentiroso? Será que não sei o que é certo e o que é errado?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.