Jó 6

Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Yuba yi a yabi, a naxa,
1 Então Jó respondeu:
2 “N yi wama nɛn
2 “Ah! Se a minha queixa, de fato, pudesse ser pesada, e contra ela, numa balança, se pusesse a minha miséria,
3 A yi binyama ayi nɛn
3 esta, na verdade, pesaria mais que a areia dos mares. Por isso é que as minhas palavras foram precipitadas.
4 Ɲɔndin na a ra,
4 Porque as flechas do Todo-Poderoso estão cravadas em mim, e o meu espírito sorve o veneno delas; os terrores de Deus se armam contra mim.
5 Burunna sofanla luyɛ wugɛ sɛxɛ sabatixini ba?
5 Será que o jumento selvagem zurra quando está junto à relva? Ou será que o boi berra junto ao seu pasto?
6 Donseen naxan mi ɲaxun,
6 Pode-se comer sem sal o que é insípido? Ou haverá sabor na clara do ovo?
7 N mi yi waxi
7 Aquilo que a minha alma recusava tocar, isso é agora a minha comida repugnante.”
8 “N waxi nɛn
8 “Quem dera que se cumprisse o meu pedido, e que Deus me concedesse o que desejo!
9 A xa Ala kɛnɛn, a yi n faxa.
9 Que fosse do agrado de Deus esmagar-me, que soltasse a sua mão e acabasse comigo!
10 Nayi, n bɔɲɛ xunbenla sɔtɔma nɛn,
10 Isto ainda seria a minha consolação, e eu saltaria de contente na minha dor, que é implacável; porque não tenho negado as palavras do Santo.
11 N sɛnbɛn bata ɲan,
11 Por que esperar, se já não tenho forças? Por que prolongar a vida, se o meu fim é certo?
12 N sɛnbɛn luxi nɛn
12 Por acaso a minha força é a força da pedra? Ou é de bronze a minha carne?
13 N mali se yo mi fa n yii,
13 Não encontro socorro em mim mesmo; foram afastados de mim os meus recursos.”
14 “Muxun naxan yigitɛgɛni
14 “Ao aflito deve o amigo mostrar compaixão, mesmo ao que abandonou o temor do Todo-Poderoso.
15 Anu, n xɔyine tan bata n yanfa
15 Meus irmãos me enganaram; são como um ribeiro, como a torrente que transborda no vale,
16 Xunbeli waxatin naɲanni,
16 turvada com o gelo e com a neve que nela se esconde,
17 Soge furen na, e xɔri,
17 torrente que seca quando o tempo aquece, e que no calor desaparece do seu lugar.
18 Yulane kiraan beɲinma
18 As caravanas se desviam dos seus caminhos, sobem para lugares desolados e perecem.
19 Tema kaa yulane igen fenma,
19 As caravanas de Temá procuram essa torrente, os viajantes de Sabá por ela suspiram.
20 Koni, e yagima nɛn
20 Ficam envergonhados por terem confiado; quando chegam ali, ficam decepcionados.
21 Ɛ luxi nɛn
21 Assim também vocês não me ajudaram em nada; veem os meus males e ficam com medo.
22 N bata ɛ maxɔdin kisena nde ma ba?
22 Por acaso pedi que me dessem recompensa? Ou que da riqueza de vocês me trouxessem algum presente?
23 N bata ɛ maxɔdin
23 Será que pedi que me livrassem do poder do opressor? Ou que me resgatassem das mãos dos tiranos?”
24 “Ɛ n xaran, nayi, n xa n dundu.
24 “Ensinem-me, e eu me calarei; mostrem-me em que tenho errado.
25 Fala faɲine mi muxun tɔrɔma,
25 Como são persuasivas as palavras retas! Mas o que é que a repreensão de vocês repreende?
26 Ɛ waxi n ma falane nan matandi fe yi
26 Por acaso vocês pensam em reprovar as minhas palavras, ditas por um desesperado ao vento?
27 Ɛ muxu sifan susɛ masɛnsɛnna tiyɛ
27 Até sobre um órfão vocês lançariam sortes e seriam capazes de vender um amigo!
28 “Iki, ɛ yɛɛ ra findi n ma,
28 Agora, pois, tenham a bondade de olhar para mim e vejam que não estou mentindo na cara de vocês.
29 Ɛ xɛtɛ na falan fɔxɔ ra,
29 Por favor, mudem de parecer, e que não haja injustiça; mudem de parecer, e a justiça da minha causa triunfará.
30 Tinxintareya falana n dɛ ba?
30 Há iniquidade em meus lábios? Será que a minha boca não consegue discernir coisas perniciosas?”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.