Jó 18

Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Suxa kaan Bilidada mɔn yi falan ti, a naxa,
1 Então respondeu Bildade, o suíta:
2 “I falan danma waxatin mundun yi?
2 Até quando estareis à procura de palavras? considerai bem, e então falaremos.
3 Nanfera i nxu yatɛxi xuruseene ra?
3 Por que somos tratados como gado, e como estultos aos vossos olhos?
4 Yuba, i tan nan i yɛtɛ maxɔlɔxi i ya xɔlɔni.
4 Oh tu, que te despedaças na tua ira, acaso por amor de ti será abandonada a terra, ou será a rocha removida do seu lugar?
5 “Ɲaxudena tɛɛ dɛgɛn tuma nɛn,
5 Na verdade, a luz do ímpio se apagará, e não resplandecerá a chama do seu fogo.
6 Kɛnɛnna yi findi dimin na a konni,
6 A luz se escurecerá na sua tenda, e a lâmpada que está sobre ele se apagará.
7 “A madiganma nɛn a sigatiin sɛnbɛni,
7 Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derribará.
8 A sanne suxuma nɛn yalaan na,
8 Pois por seus próprios pés é ele lançado na rede, e pisa nos laços armados.
9 A suxuma a san tinban nan ma,
9 A armadilha o apanha pelo calcanhar, e o laço o prende;
10 Lutin natixi a yɛɛ ra bɔxɔn nin,
10 a corda do mesmo está-lhe escondida na terra, e uma armadilha na vereda.
11 Gaxun luma ayi nɛn yiren birin yi,
11 Terrores o amedrontam de todos os lados, e de perto lhe perseguem os pés.
12 “A tan naxan sɛnbɛ yi gbo,
12 O seu vigor é diminuído pela fome, e a destruição está pronta ao seu lado.
13 Furen bata a fati kidin kala,
13 São devorados os membros do seu corpo; sim, o primogênito da morte devora os seus membros.
14 Sayaan bata a suxu a konni,
14 Arrancado da sua tenda, em que confiava, é levado ao rei dos terrores.
15 Muxu gbɛtɛ nɔɛ dɔxɛ nɛn a konni sɔnɔn,
15 Na sua tenda habita o que não lhe pertence; espalha-se enxofre sobre a sua habitação.
16 A bata lu
16 Por baixo se secam as suas raízes, e por cima são cortados os seus ramos.
17 “A funfun birin bata ɲan bɔxɔn fari,
17 A sua memória perece da terra, e pelas praças não tem nome.
18 A bata radin dimini keli kɛnɛnna ma,
18 É lançado da luz para as trevas, e afugentado do mundo.
19 Dii yo mi a yii,
19 Não tem filho nem neto entre o seu povo, e descendente nenhum lhe ficará nas moradas.
20 Muxun naxanye sogeteden binni,
20 Do seu dia pasmam os do ocidente, assim como os do oriente ficam sobressaltados de horror.
21 Tinxintarena denbayaan luma na kii nin,
21 Tais são, na verdade, as moradas do, ímpio, e tal é o lugar daquele que não conhece a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.