2 Samuel 22

Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Dawuda bɛtini ito ba Alatala nan xa, Ala to a ba a yaxune birin yii e nun Sɔli yii.
1 Davi entoou esta canção ao S enhor no dia em que o S enhor o livrou de todos os seus inimigos e de Saul.
2 A yi a fala, a naxa,
2 Assim cantou: “O S e meu libertador;
3 N ma Ala nan n ma gɛmɛ gbeen na,
3 meu Deus é minha rocha, em quem encontro proteção. Ele é meu escudo, o poder que me salva e meu lugar seguro. Ele é meu refúgio, meu salvador, aquele que me livra da violência.
4 Tantunna Alatala xa!
4 Clamei ao S enhor , que é digno de louvor, e ele me livrou de meus inimigos.
5 Sayaan bata yi a xunfanna radin n xunna ma
5 “As ondas da morte me cercaram, torrentes de destruição caíram sobre mim.
6 Sayaan bata yi n nabilin a yɔlɔnxɔnne ra.
6 A sepultura me envolveu em seus laços, a morte pôs uma armadilha em meu caminho.
7 N ma tɔrɔni,
7 Em minha aflição, clamei ao S enhor ; sim, clamei a Deus por socorro. Do seu santuário ele me ouviu; meu clamor chegou a seus ouvidos.
8 Nanara, bɔxɔn yi maxa.
8 “A terra se abalou e estremeceu; tremeram os alicerces dos céus, agitaram-se por causa de sua ira.
9 Tutun yi mini a ɲɔɛni.
9 De suas narinas saiu fumaça, de sua boca, fogo consumidor; brasas vivas saíram dele.
10 Ala yi kuyen nafulunɲɛ ayi
10 Ele abriu os céus e desceu, com nuvens escuras de tempestade sob os pés.
11 A te maleka gubugubu kanna fari,
11 Montado num querubim, pairava
12 A yi a luxun dimini,
12 Envolveu-se num manto de escuridão, em densas nuvens de chuva.
13 Kɛnɛn gbeen yi minima a yɛɛ ra,
13 Um clarão resplandeceu ao seu redor, e dele saíram brasas vivas.
14 Alatala yi a kuye sarinna xuiin namini kore,
14 O S enhor trovejou dos céus; a voz do Altíssimo ressoou.
15 A yi a xalimakunle woli a yaxune ma,
15 Atirou flechas e dispersou seus inimigos, lançou raios e os fez fugir em confusão.
16 Alatala to a kɔnkɔ e ma,
16 Então, por ordem do S enhor , com o forte sopro de suas narinas, o fundo do mar apareceu, e os alicerces da terra ficaram expostos.
17 Ala yi a yiini bandun keli kore,
17 “Dos céus estendeu a mão e me resgatou; tirou-me de águas profundas.
18 A yi n xunba n yaxu sɛnbɛmane ma,
18 Livrou-me de inimigos poderosos, dos que me odiavam e eram fortes demais para mim.
19 E n yɛngɛ nɛn,
19 Quando eu estava angustiado, eles me atacaram, mas o S
20 A n ba nɛn gbaloni,
20 Ele me levou a um lugar seguro, e me livrou porque se agrada de mim.
21 Alatala yi n kɔntɔnna fi n ma
21 O S enhor me recompensou por minha justiça; por causa de minha inocência, me restaurou.
22 Bayo n bata lu Alatalaa kirane xɔn ma,
22 Pois guardei os caminhos do S enhor , não me afastei de Deus para seguir o mal.
23 N bata a sariyane birin suxu,
23 Cumpri todos os seus estatutos e nunca abandonei seus decretos.
24 N bata n yɛtɛ ratanga hakɛn ma,
24 Sou inculpável diante de Deus; do pecado me guardei.
25 Nanara, Alatala yi n kɔntɔnna fi n ma,
25 O S enhor me recompensou por minha justiça; ele viu minha inocência.
26 Naxan na tinxinɲɛ ayi,
26 “Aos fiéis te mostras fiel, e, aos íntegros, mostras integridade.
27 Naxan na sariɲanɲɛ ayi,
27 Aos puros te mostras puro, mas, aos perversos, te mostras astuto.
28 Bayo i tan nan yiigelitɔne rakisima,
28 Livras os humildes, mas teus olhos observam os orgulhosos, e tu os humilhas.
29 Alatala, i tan nan n ma kɛnɛnna ra.
29 Ó S enhor , tu és minha lâmpada! O S
30 En birin nɛma a ra,
30 Com tua força, posso atacar qualquer exército; com meu Deus, posso saltar qualquer muralha.
31 Alaa kirane kamalixi feu!
31 “O caminho de Deus é perfeito: as promessas ele é escudo para todos que nele se refugiam.
32 Nde gbɛtɛ Ala ra,
32 Pois quem é Deus, senão o S enhor ? Quem é rocha firme, senão o nosso Deus?
33 Ala nan n makantanma fangani,
33 Deus é minha fortaleza inabalável e remove os obstáculos de meu caminho.
34 A tan nan n naxulunma ayi mafurɛn
34 Torna meus pés ágeis como os da corça e me sustenta quando ando pelos montes.
35 A bata n maxaran yɛngɛn ma,
35 Treina minhas mãos para a batalha e fortalece meus braços para vergar o arco de bronze.
36 I bata n nakisi
36 Tu me deste teu escudo de vitória; teu socorro me engrandece.
37 I bata kira gbeeni tɔn n xa
37 Abriste um caminho largo para meus pés, de modo que não vacilem.
38 N bata bira n yaxune fɔxɔ ra,
38 “Persegui meus inimigos e os destruí; não retornei enquanto não foram derrotados.
39 N na e raxɔri nɛn,
39 Acabei com eles e os feri até que não pudessem se levantar; caíram diante de meus pés.
40 I sɛnbɛn soma n yii yɛngɛ so feen nan na,
40 Tu me armaste fortemente para a batalha, ajoelhaste meus inimigos diante de mim.
41 I n yaxune ragima n yɛɛ ra,
41 Puseste o pescoço deles sob meus pés; destruí todos que me odiavam.
42 E gbelegbelema malina fe ra,
42 Procuraram ajuda, mas ninguém os socorreu; clamaram ao S
43 N na e yilunburunma nɛn
43 Eu os moí tão fino como o pó da terra; eu os esmaguei e os pisoteei como a lama das ruas.
44 I n natangama yama murutɛxin ma,
44 “Tu me livraste de meus acusadores e me preservaste como governante de nações; povos que eu não conhecia agora me servem.
45 Xɔɲɛne n matɔxɔma,
45 Nações estrangeiras se encolhem diante de mim; rendem-se assim que ouvem sobre os meus feitos.
46 E yii xudi tuma ayi,
46 Todos eles perdem a coragem e, tremendo,
47 Alatala na!
47 “O S enhor vive! Louvada seja minha Rocha! Exaltado seja Deus, a Rocha da minha salvação!
48 Ala nan n gbeeɲɔxɔ tiin na,
48 Ele é o Deus que se vinga dos que me fazem o mal; sujeita as nações ao meu poder
49 A n natangama n yaxune ma.
49 e me livra de meus adversários. Tu me manténs em segurança, fora do alcance de meus inimigos; de homens violentos me livras.
50 Nanara, n na i tantunma siyane tagi.
50 Por isso, ó S enhor , te louvarei entre as nações; sim, cantarei louvores ao teu nome.
51 A nɔ gbeene fima nɛn a mangan ma.
51 Concedes grandes vitórias a teu rei e mostras amor por teu ungido, por Davi e todos os seus descendentes, para sempre!”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.