1 Crônicas 24

Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Haruna yixɛtɛne yi yitaxunxi a dii naaninne nan na. A diine nan itoe ra: Nadaba nun Abihu nun Eleyasari nun Itamara.
1 Os filhos de Arão foram assim agrupados: Os filhos de Arão foram Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Nadaba nun Abihu singen nan faxa benun e fafe xa faxa. E mi dii yo sɔtɔ. Eleyasari nun Itamara nan yi saraxaraline ra.
2 Mas Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tiveram filhos; apenas Eleazar e Itamar serviram como sacerdotes.
3 Eleyasari yixɛtɛna nde Sadɔki e nun Itamara yixɛtɛna nde Aximeleki yi Dawuda mali Harunaa diine yitaxundeni alogo e xa ti wanle ra.
3 Com a ajuda de Zadoque, descendente de Eleazar, e de Aimeleque, descendente de Itamar, Davi os dividiu em grupos para que cumprissem as suas responsabilidades.
4 Kuntigi wuyaxi yi to Eleyasari yixɛtɛne yɛ dangu Itamara yixɛtɛne ra. Nanara, e yitaxun ikiini: Denbaya xunna muxu fu nun sennin Eleyasari yixɛtɛne yɛ. Denbaya xunna muxu solomasɛxɛ Itamara yixɛtɛne yɛ.
4 Havia um número maior de chefes de família entre os descendentes de Eleazar do que entre os de Itamar, e por isso eles foram assim divididos: dezesseis chefes de famílias dentre os descendentes de Eleazar e oito, dentre os descendentes de Itamar.
5 E yi masɛnsɛnna ti alogo e xa e yitaxun, e yi e ti e wanle ra. Na ma, Eleyasari yixɛtɛna ndee nun Itamara yixɛtɛna ndee birin yi findi yire sariɲanxin kuntigine ra e nun kuntigine Ala xa.
5 Eles foram divididos de maneira imparcial mediante sorteio, pois havia líderes do santuário e líderes de Deus tanto entre os descendentes de Eleazar como entre os de Itamar.
6 Natanɛli a diin Semaya, Lewi bɔnsɔnna muxun nan yi e xinle sɛbɛma mangan nun kuntigine nun saraxaraliin Sadɔki nun Abiyatari a diina Aximeleki nun saraxaraline denbaya xunne yɛtagi e nun Lewi bɔnsɔnna muxune birin. E yi denbaya keden sugandi Eleyasari yixɛtɛne yɛ, e mɔn yi keden sugandi Itamara yixɛtɛne yɛ.
6 O escriba Semaías, filho do levita Natanael, registrou os nomes deles na presença do rei, dos líderes, dos sacerdotes Zadoque e Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes de famílias dos sacerdotes e dos levitas; as famílias de Eleazar e de Itamar foram sorteadas alternadamente.
7 Denbayane sugandi masɛnsɛnna xɔn ikiini: A singen Yehoyaribu nan suxu, a firindena Yɛdaya,
7 A primeira sorte caiu para Jeoiaribe, a segunda para Jedaías,
8 a saxandena Xarimi, a naanindena Seyorimi,
8 a terceira para Harim, a quarta para Seorim,
9 a suulundena Malakiya, a sennindena Miyamin,
9 a quinta para Malquias, a sexta para Miamim,
10 a soloferedena Hakɔsi, a solomasɛxɛdena Abiya,
10 a sétima para Hacoz, a oitava para Abias,
11 a solomanaanindena Yosuwe, a fudena Sɛkani,
11 a nona para Jesua, a décima para Secanias,
12 a fu nun kedendena Eliyasibi, a fu nun firindena Yakimi,
12 a décima primeira para Eliasibe, a décima segunda para Jaquim,
13 a fu nun saxandena Xupa, a fu nun naanindena Yesebeyabi,
13 a décima terceira para Hupá, a décima quarta para Jesebeabe,
14 a fu nun suulundena Biliga, a fu nun sennindena Imeri,
14 a décima quinta para Bilga, a décima sexta para Imer,
15 a fu nun soloferedena Xesiri, a fu nun solomasɛxɛdena Hapisɛsi,
15 a décima sétima para Hezir, a décima oitava para Hapises,
16 a fu nun solomanaanindena Petaxi, a mɔxɔɲɛdena Esekiyɛli,
16 a décima nona para Petaías, a vigésima para Jeezquel,
17 a mɔxɔɲɛn nun kedendena Yakin, a mɔxɔɲɛn nun firindena Gamulu,
17 a vigésima primeira para Jaquim, a vigésima segunda para Gamul,
18 a mɔxɔɲɛn nun saxandena Dɛlaya, a mɔxɔɲɛn nun naanindena Maasiya.
18 a vigésima terceira para Delaías, e a vigésima quarta para Maazias.
19 A yi lan e xa Alatala Batu Banxin wanle suxu na kii nin alo e benba Haruna a yamari e ma kii naxan yi alo Alatala, Isirayilaa Ala bata yi a yamari a ma kii naxan yi.
19 Conforme essa ordem eles deveriam ministrar quando entrassem no templo do Senhor, de acordo com as prescrições que Arão, antepassado deles, lhes deixou, conforme o Senhor, o Deus de Israel, havia lhe ordenado.
20 Lewi bɔnsɔnna muxu gbɛtɛn naxanye sugandi, ne nan itoe ra: Amiramaa diine yɛ: Subayeli. Subayeli a diine yɛ: Yexedeya.
20 Estes foram os chefes dos outros levitas: dos descendentes de Anrão: Subael; dos descendentes de Subael: Jedias.
21 Rexabiya a diine yɛ: Yisiya, a dii singena.
21 Quanto a Reabias, Issias foi o chefe dos seus filhos.
22 Yisehari a diine yɛ: Selomiti. Selomiti a diine yɛ: Yaxati.
22 Dos descendentes de Isar: Selomote; dos filhos de Selomote: Jaate.
23 Xebiron ma diine: a dii singen Yeriya nun a dii firindena Amari nun a dii saxanden Yaxasiyeli nun a dii naaninden Yekameyami.
23 Dos descendentes de Hebrom: Jerias, o primeiro, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, e Jecameão, o quarto.
24 Yusiyɛli a diin Mike. Mike a diine yɛ: Samiri.
24 Dos descendentes de Uziel: Mica; dos filhos de Mica: Samir.
25 Mike xunyɛn Yisiya. Yisiyaa diine yɛ: Sakari.
25 Dos descendentes de Issias, irmão de Mica, Zacarias.
26 Merari a diine yɛ: Maxali nun Musi e nun a diin Yaasiyaa diine.
26 Dos filhos de Merari: Mali e Musi. Dos filhos de Jaazias: Beno.
27 Merari mamandenne, Yaasiyaa diine: Sohami nun Sakuru nun Ibiri.
27 Os descendentes de Merari por Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri.
28 Maxali a diina Eleyasari. Eleyasari mi dii yo sɔtɔ.
28 De Mali: Eleazar, que não teve filhos.
29 Kisu a diine yɛ: Yerameeli.
29 De Quis: Jerameel.
30 Musi a diine yɛ: Maxali nun Ederi nun Yerimoti. Lewi bɔnsɔnna muxune nan yi ne ra denbaya yɛɛn ma.
30 E foram estes os filhos de Musi: Mali, Éder e Jeremote. Esses foram os levitas, de acordo com as suas famílias.
31 E fan sugandi masɛnsɛnna nan xɔn alo e ngaxakedenne, Haruna yixɛtɛne. Na liga Manga Dawuda nun Sadɔki nun Aximeleki nun saraxaraline denbaya xunne nun Lewi bɔnsɔnna muxune nan yɛtagi. Na ma, denbayaan muxune birin yi suxi ki kedenna nin keli dii singen ma han a raɲanna.
31 Eles também tiraram sortes na presença do rei Davi e de Zadoque, de Aimeleque, e dos chefes de famílias dos sacerdotes e dos levitas, assim como fizeram seus irmãos, os descendentes de Arão. As famílias dos irmãos mais velhos foram tratadas da mesma maneira que as dos mais novos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.