Efésios 3

Ju̱denu jto̱ nijya̱nvamyu (YADNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ramuni̱day, Ray Pávuru, ravyicha tanuvu̱nusi̱ Crístu siityari̱sa̱diva, samirya jiryevyicha̱daju̱ jiryatimyu̱ ne Judíyuveda jiryedye.
1 Quando penso em tudo isso, eu, Paulo, prisioneiro de Cristo Jesus para o bem de vocês, gentios…
2 Jiryeñi tuva̱chodama̱ dyetyara nu̱tyu sasa̱yada Ju̱denu jivya̱ta̱damu ray, ra̱tidye tu̱chu jiryivara samitu̱choda.
2 Tomando por certo, a propósito, que vocês sabem que Deus me deu essa responsabilidade especial de estender sua graça a vocês.
3 Vu̱jye̱ Ju̱denu dityadoda daryaju̱ra datya̱da dutyasara, darya rañu̱yasiy pasidye ranchiy jiryimuju̱, jirya̱tidye datya varirya.
3 Como lhes escrevi anteriormente em poucas palavras, o próprio Deus revelou esse segredo a mim.
4 Jiryeñumatiy jnu̱y ramu rañiquejada nu̱chara, jirya̱ma̱ datya variy ramusiy nu̱tyuramusiy radyetya radyerya Ju̱denu niquejada day, jiryatiy dutyasara Crístunchirya.
4 Ao lerem o que escrevi, entenderão minha compreensão desse segredo a respeito de Cristo,
5 Ne sadityanunu̱yada Ju̱denu ta̱rijye̱myi nijya̱nvavya darya, nu̱tyu diye sadatyanu Yintumusiryi yinsu̱byimiy, saju̱ tu̱chuvay jarye.
5 que não foi revelado às gerações anteriores, mas agora foi revelado, pelo Espírito, aos santos apóstolos e profetas.
6 Ranuma rani̱cha sadatyadoda, jiryatimyu̱ ne jvadichara darya: Nijya̱nvajyuu ji̱ta, jiryatimyu̱ ne Judíyuveda daryi, riñi̱cha Ju̱denu dadyeñuveda rusa̱ Judíyuveda, Crístu vu̱tera jarye, Ju̱denu niquejada jmutya̱vay jarye ti̱ta̱ju̱. Riñi̱day vicha vatajuu Jesucrístumu, jiryatiy rityuva̱chusara samitu̱chodamu.
6 E este é o segredo revelado: tanto os gentios como os judeus que creem nas boas-novas participam igualmente das riquezas herdadas pelos filhos de Deus. Ambos são membros do mesmo corpo e desfrutam a promessa em Cristo Jesus.
7 Sani̱ru̱yadata jiche̱yada Ju̱denu ray, ra̱tidye vicha samuchechiy savanu̱yadata, jiryatiy jvaachara rimura.
7 Pela graça e pelo grande poder de Deus, recebi o privilégio de servir anunciando essas boas-novas.
8 Dañuma rañi̱cha tamityi̱ Ju̱denu jaryeti̱, sasa̱yada Ju̱denu radyerya, ra̱tidye tu̱chu nijya̱nvavyara, jiryatimyu̱ ne Judíyuveda daryi. Ratyu̱chu ruuvara samitu̱choda Crístunchiy, jiryatiy vu̱vyichasara jaryi taratavay Crístumu, jiryatimyu̱ ne vu̱charanumu̱yadasa̱ra̱ra.
8 Ainda que eu seja o menos digno de todo o povo santo, recebi, pela graça, o privilégio de falar aos gentios sobre os tesouros infindáveis que estão disponíveis a eles em Cristo
9 Su̱teda ti̱ta̱ju̱ riva daryá, ra̱tidye datyanu vijyo̱mujache ti̱ta̱ju̱ra sajachipiya̱jada, jiryatiy ravichanu̱yada dutyasara ta̱riy simu, ni̱tiy ju̱dejada ti̱ta̱ju̱ra.
9 e de explicar a todos esse segredo que Deus, o Criador de todas as coisas, manteve oculto desde o princípio.
10 Sa̱dityanu variy jichiityari̱vajyuumusirya ti̱ta̱ju̱ jidyetya̱da. Sa̱dityanu diye riy nutyityu̱veda, nusu̱vyevyeda jarye jiryatiy jarichumu vichavantyiryi.
10 O plano de Deus era mostrar a todos os governantes e autoridades nos domínios celestiais, por meio da igreja, as muitas formas da sabedoria divina.
11 Sito̱tadeda Vu̱jye̱ Ju̱denu, vuryeyada rá̱ñu Jesucrístumusiy daryá, jiryatiy sabayada rajo̱ta̱damusirya.
11 Esse era seu propósito eterno, que ele realizou por meio de Cristo Jesus, nosso Senhor.
12 Jiryatiy vu̱tyuva̱chu simu Jesucrístu, vuryito̱sara simu Ju̱denu vu̱chuvu̱yasa̱damu variy.
12 Por meio da fé em Cristo, agora nós, com ousadia e confiança, temos acesso à presença de Deus.
13 Ramuni̱ rayasanta jirye ne jirya̱paru̱tyajaya̱sara riva jiryatiy paru̱cha̱riy ravyichasara jiryeyadaju̱, tapi jiryi̱chana̱tyasa̱daju̱ daryaju̱ darya.
13 Portanto, peço-lhes que não desanimem por causa de minhas provações. É por vocês que sofro; a honra é de vocês.
14 Ramuni̱day ra̱dasiñu Vu̱yntyityu̱ Jesucrístu ja̱y na̱cho̱ju̱ ray.
14 Quando penso em tudo isso, caio de joelhos e oro ao Pai,
15 Ju̱denumusiñuma vuryi̱mutya̱ ti̱ta̱ju̱darya vuryi̱tya day, nu̱ñi tevajyuu, mu̱y jarichuvimu, daryatiy jiyu mucadimuntiy.
15 o Criador de todas as coisas nos céus e na terra.
16 Rajechiñu̱y jiryeyadaju̱ sa̱vanu̱tyaniy Ju̱denu jivyanu̱yadata jirye, jiryatiy sasa̱y Yintumusiy jiryejechiy vanu̱tya̱daju̱ra. Jaryi vanda vijyo̱mu vanu̱yadati̱ daryaju̱ dañi̱ Ju̱denu day.
16 Peço que, da riqueza de sua glória, ele os fortaleça com poder interior por meio de seu Espírito.
17 Rajechiñu̱y sa̱tidye vichasara Crístu jiryejechimyu, jiryetyuva̱chodamusiy, jiryatiy jiryevyicha vase jachipiya̱vay sava̱ta̱damuju̱ nu̱tyu nutasara, rajuura jnutijyu̱u̱tara, varimyata nu̱tyu ju̱tuvu̱ surra ju̱sityasará.
17 Então Cristo habitará em seu coração à medida que vocês confiarem nele. Suas raízes se aprofundarão em amor e os manterão fortes.
18 Rajechiñu̱y siva ramusiñuma jirya̱datya rusa̱ju̱ ti̱ta̱ju̱ Ju̱denuju̱ jiintyasavarya sava̱ta̱da, jiryatiy jaryi vojotara darya, jiryatiy jaryi ja̱muca̱ntirya, jiryatiy jaryi na̱vajyu̱ntirya, jiryatiy jaryi nicha̱richa̱ra̱ju̱ntirya.
18 Também peço que, como convém a todo o povo santo, vocês possam compreender a largura, o comprimento, a altura e a profundidade do amor de Cristo.
19 Rajechiñu̱y jirya̱datyara Crístu va̱ta̱da jiryatimyu̱ ne vu̱dyetyamu̱yadasa̱ra̱ darya, jirya̱tidye vichasara ti̱ta̱ju̱ daryá nu̱tyu Ju̱denu vichasara daryá, jiryatiy savichasara miryani̱ jiryimu.
19 Que vocês experimentem esse amor, ainda que seja grande demais para ser inteiramente compreendido. Então vocês serão preenchidos com toda a plenitude de vida e poder que vêm de Deus.
20 Diye vanda ra̱chasara ti̱ta̱ju̱ saju̱, ni̱tiy datya jvaayada jaryivya̱ju̱ra rajuura ranchaju̱ vu̱jechiñu̱yada jiyadaju̱, varimyata vu̱jechipiya̱jada jiyadaju̱ntiy. Darya vandanuma ra̱chasara variy saju̱ntidye, ni̱tiy datya jmu̱tya̱da jivyanu̱yadata davyu̱y.
20 Toda a glória seja a Deus que, por seu grandioso poder que atua em nós, é capaz de realizar infinitamente mais do que poderíamos pedir ou imaginar.
21 Saju̱ ji̱ta ra̱cha vanda, sasiityari̱vajyuumusiy, Jesucrístumusiy jarye, ju̱na̱re sa̱ra̱ju̱ ti̱ta̱ju̱. Dañuma ra̱chajaya̱sara jasiy daryá.
21 A ele seja a glória na igreja e em Cristo Jesus por todas as gerações, para todo o sempre! Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.