Atos 8
Ju̱denu jto̱ nijya̱nvamyu (YADNT) vs AAI
1 — ausente —
1 Stephen hi’asabun momorob isan Saul auman isaito.
2 — ausente —
2 Kwafirenayah sabuw afa Stephen hiyai naatu isan hiyababan rerey gagamin maiyow hima hirererey.
3 Varicha̱ra̱ju̱ sani munumu̱ryu̱yada Sávurubaryi Jesúsmu tuva̱chuvajyuuday. Sayatityiyada variy rorivya, jadchityi satiiya̱tityiyada riy nijya̱nvay ravimusiy jiryoriy, sa̱tidye jtye nupocu rorivyimu variryi.
3 Naatu Saul ekaleisia gurusin busuruf bar awan awan run tit orot babin bow rouw fatum iteten in dibur baremaim yaririyen.
4 Jiryatiy ru̱rayada Jesúsmu tuva̱chuvajyuuyu, riya̱da variy ti̱ta̱ju̱ vicha̱divaju̱, ridyetyanutityiyada varirya samitu̱choda.
4 Iyab hitagey nanabin hititit i God ana tur hibinan auman hinan.
5 Su̱musajayada ji̱ta Vedípebe Jerusarí̱musiy, Samáriyamuju̱, sadatyadoda jasiryi nijya̱nvay: “Siti̱ma̱ Ju̱denu jaryeti̱ Crístu, vuryeyada rá̱ñu.”
5 Philip re in Samaria bar merar gagaminamaim Keriso ana tur binan in.
6 Ti̱ta̱ju̱ nijya̱mi̱ tuva̱choda samiy Vedípebe jtedamu. Ti̱ta̱ju̱ rijechipityaja̱jada varirya, rityuva̱choda varintyirya, ru̱nu̱yada rana̱cho̱ mityamusiy ju̱dejada varintyi, jiryatiy sivaañu̱yada jasirya.
6 Philip eo sabuw hinonowar naatu ina’inanen sinaf hi’i’itan etei hina hiyubin ana tur nowar isan.
7 Rimyi̱sanu̱yada ji̱ta rajuuvay jamiryanu bayantutavay, riche̱ñe̱chiya̱nu̱yada bayantuveda variy nijya̱nvavyasiy, rimyi̱sanu̱yada variy ruuvasiy. Rimyi̱sanu̱yada jarapu̱yadavay varintyi.
7 Sabuw moumurih maiyow wanawanahimaim afiy kakafih tarsumih hima’am erefanah auman hititit, naatu ah umah kafikafirih naatu ah umah murumurubih moumurih maiyow auman iyayawasih
8 Ramuni̱tiy riichana̱yada jaryi Samáriya ja̱nvay variy.
8 Imih nati bar meraramaim yasisir gagamin maiyow tafair tit.
9 Jasiy savichanu̱yada ti̱qui vanubantyi, ravichanu̱yada si̱tya Siimyó̱. Diyetya saquivu̱chunu̱yada jiñuvodata riy nijya̱nvay, diye sa̱ra̱ju̱, rivani̱ rityi̱ttanu̱yada Samáriya ja̱nvay variñi̱. Su̱tañu̱yada daryaju̱ variy ruuva: “Ray ji̱ta vanu datyará.”
9 Baise nati bar meraramaim i orot ta wabin Simon ma farum eafusar farum Samaria orot babin bibibiruwih, naatu taiyuwin wabin bora’ara’ah orot gagamin rouw eo.
10 Ti̱ta̱ju̱ nijya̱nvay tuva̱chunu̱yada variy simu, vadero̱vay, rimyityumiy jarye. Ru̱teda ji̱ta variy: “Ni̱ni̱ ji̱ta si̱tenu Ju̱denu datya̱daday, jiryatiy ru̱tay datyarava̱ju̱ra.”
10 Naatu sabuw etei nati bar merar hima’am, orot kikimin yen in orot gagamin etei fanan akisin hinonowar hio, “Iti orot i God ana fair bai, wabin ‘Fair Gagamih.’”
11 Rityuva̱chunu̱yada simu, diyetya saquivu̱chunu̱yada jiñuvodata daryaju̱ riy.
11 Sabuw etei hibi’ufunun anayabin manin maiyow ana farumamaim bibibiruwih.
12 Riñi tuva̱chodanumatiy ramu, daryatiy sadatyanunu̱yada Vedípeberya Ju̱denu nusu̱yadantiy, Jesucrístu jtyamu, riityu̱ñu̱yada variy, vaduy, vatuy jarye.
12 Baise ana maramaim Philip na tur gewasin God ana aiwob isan naatu Jesu Keriso ana fair isan binan hinonowar, orot babin etei hitumatum naatu bapataito hibai.
13 Ni̱day Siimyó̱bay tuva̱choda ramuntiy, si̱tyu̱yadivasiy yinu̱ñumaya̱nu̱yadani̱ Vedípebe. Sati̱tta̱da ji̱ta variy rivani̱ jiryatiy sivaayada mityamusiy datya̱data tara sadiya, mityamusiy ju̱dejada jarye.
13 Simon taiyuwin auman itumatum naatu bapataito bai misir Philip mi’itube inan na’atube i’ufunun hairi hin naatu ina’inan gagamih maiyow himamatar i’itah isan ifofofor morob.
14 Rityuva̱chodanumatiy Jesús nusu̱vye Jerusarí̱musirya: “Ru̱mutya̱jada ji̱ta Samáriya ja̱nvay varirya Ju̱denu niquejada,” ru̱pa̱jada ji̱ta variñada Pyítruju̱be, Juánta ruumu.
14 Tur Abarayah Jerusalem hima’am Samaria sabuw God ana tur hibasit hibaib tur hinowar, Peter John hairi hiyafarih isah hin.
15 Nani̱musajayadivasiy jityu̱choda sisa̱ Ju̱denu Samáriya ja̱nvay jiyadaju̱, rirya̱tidye jmutya̱ni̱ Ju̱denu Jnutu variy.
15 Hin hititit ana veya isah hiyoyoban, saise Anun Kakafiyin hitab.
16 Ne su̱musa̱da Ju̱denu Jnutu daryaju̱ ti̱vaju̱ jasiy didye, vinu Jesús jtyamuju̱ riñi jtyu̱yada varidye.
16 Anayabin Jesu Keriso wabinamaim bapataito hibaib ana veya, Anun Kakafiyin men yait ta tafanamaim yenamih.
17 Jadchiy ji̱ta ribeyada Jesús nusu̱vyerya jijyomutu rincha, ru̱mutya̱jada ji̱ta variñi̱ Ju̱denu Jnutu.
17 Imaibo Peter John hairi umah tafah hiyara’aten isah hiyoyoban naatu Anun Kakafiyinane hibai.
18 — ausente —
18 Sabuw tafah umah hiyara’aten Anun Kakafiyin re hibaib Simon i’itin ana veya, kabay baih tur abarayah itih naatu
19 — ausente —
19 eo, “Ayu auman akokok nati fair ayu kwanitu, saise sabuw iyabowat tafah ayayara’aten i auman Anun Kakafiyin hinab.”
20 Su̱teda ji̱ta Pyítrubay variy siva: “¡Ra̱ma̱ caray jicyuriquiy yisa̱ju̱! ¿Ta̱raju̱ra jitye̱ryu̱ryu̱rya jiryatiy Ju̱denu sa̱y mitya nu̱rya, ta̱raju̱?
20 Baise Peter iya’afut eo “O akabay airi mi’itube kwatamorob, anayabin o kunotanot God ana siwar i boro kabayamaim inatubun.
21 Ne tara jna̱y yivaayasara nu̱ndye, tama̱ tarade rañi̱cha jirya jvaayada jiijyu̱nu̱day, tama̱, ne vase daryaju̱ra jijechipiya̱jada Ju̱denunijyu̱.
21 O a bowabow ta men aki biyai’imaim ema’am, anayabin o dogor God nanamaim i men mutufurinamih.
22 Ya̱numa paru̱y riva taji jachipiya̱jada. Ya̱jachiñu̱yanumucha siva Ju̱denura, sa̱tidye ma̱cho̱taniy mityara va̱cha jachipiya̱jada jijechimyusiy.
22 Iti not kakafihine dogor kwikitabir naatu Regah isan kuyoyoban ta’itin a not kakafin nati dogoromaim ema’am boro nanotawiy.
23 Nu̱ryamutiy ri̱nu̱y jivyichasara yinnuva̱yadamu jiryatiy jivyara darya, ne jipyaru̱ryu̱y riva jamirya vicha̱da, mitya.”
23 Anayabin ayu ai’iti o dogor wanawanan i bahiy iwansumi mata ebifefek naatu bowabow kakafin ana dibur irun kuma’am.”
24 Su̱mutya̱jada ji̱ta Siimyó̱bay variy: “Jirya̱jachiñu̱y rayadaju̱ siva Ju̱denu, rañuma ju̱u̱y tara nta rayncha, jiryatiy yitesiy rivara.”
24 Imaibo Simon iyafutih eo, “Regah isan kwayoyoban wainu, saise sawar iti na’atube men ta isou namataramih.”
25 Nanutu̱chodanumatiy Pyítruju̱be, Juántara Ju̱denu niquejadantiy, nanuta̱rya̱da ji̱ta variy Jerusarí̱muju̱ntiy, nanudatyanutityiyada varirya samitu̱choda, Samáriya vicha̱diva.
25 Regah ana yawas hio’orereb naatu ana tur hibibinan ufunamaim, Peter John hairi himatabir maiye au Jerusalem hiyey ana veya, Samaria bar merar ta ta wanawanahimaim tur gewasin hibinan auman hin.
26 Su̱teda ji̱ta Ju̱denu jpa̱nu siva Vedípebe: “Ya̱nubesiy, ya̱numa jiya day, jiñi̱ ta̱savu̱mu nú̱va, jiryatiy ru̱musajay Jerusarí̱musiy Cásamuju̱, rani̱ rani̱cha mityato nú̱.”
26 Imaibo God ana tounamatar Philip iu, “A ef asukwafune inab, arar yan ana ef Jerusalemane re in Gaza titit iwat inab inare inan.” Ethiopian orot Philip hairi hitar|alt="Ethiopian eunuch and Philip" src="cn01931B.tif" size="col" loc="Act 8.26" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="8.26-30"
27 — ausente —
27 Imih Philip misir ef nati butitiy inan founamaim Ethiopia orot gagamin hairi hitar. Iti orot i Ethiopia hai queen ana kabay etei ana nutitiyenayan gagamin, aiwob babin ana aiwob wabin i Kandis. Iti orot gagamin yena Jerusalem God kwafir sawar,
28 — ausente —
28 me yan ana wa bai ana ubar matabir maiye re’er, ef yanamaim dinab orot Isaiah ana buk rusasar ma iyab auman inan.
29 Su̱teda ji̱ta Ju̱denu Jnutu variy siva Vedípebe: “Ya̱tuudirya carru, ya̱tidye jiya raja̱mi̱jsa̱ ravimu.”
29 Naatu Anun Kakafiyin Philip iu, “Kwen ni’i wa sisibinamaim kwiyubin.”
30 Sasiicheda ji̱ta Vedípebe variy. Satuva̱chodanumatirya saniquetityiyada ti̱qui vanu ramu Ju̱denuju̱ tu̱chu̱bay niquejada, sitaja̱doda ji̱ta variñi̱ vanu: “¿Jidyetyantyara jiryatiy jiñiquetityi ramu?”
30 Philip imaibo nunuw yen na iyubin, tainin i’abar dinab orot Isaiah ana tur biyab nowar, naatu Philip orot ibatiy, “Nati buk kubiyab anayabin iso’ob?”
31 Su̱mutya̱jada ji̱ta variñi̱: “¿Nu̱tyichiy ra̱datya mityara, nu̱tyichiy? Ti̱ ni̱ta datyanu ray.” Su̱teda ji̱ta variy siva Vedípebe: “Ya̱jasumiy, ya̱ma̱sa ratyuunu.”
31 Orot iya’afut eo, “Mi’itube boro anaso’ob? Orot ta isou nakubuna boro anaso’ob?” Naatu Philip ifefeyan yen sisibin mare.
32 — ausente —
32 Orot gagamin i buk firorow wanawanan ana hanef iti rusasar ma biyab.
33 — ausente —
33 Taiyuwin yare, ma gewas ana baitafen tutur isan men hinuwet gewas,
34 Sitaja̱doda ji̱ta myistyasi̱ variñi̱ Vedípebe: “Ya̱ni tu̱chu si̱tenu riva, ¿Chi̱nijyu̱ sanu̱yada Ju̱denuju̱ tu̱chu̱barya, chi̱nijyu̱? ¿Jiñijyu̱ dyetya, varimyata ti̱nijyu̱?”
34 Naatu Ethiopia orot Philip ibatiy, “Ku’o anowar, yait isan iti dinab orot eo? I taiyuwin isan, ai orot babin ta isan?”
35 Ramusiñi̱ sajo̱ta̱da tu̱choda Vedípeberya samitu̱choda Jesúsnchiy.
35 Imaibo Philip Buk ana hanef menamaim busuruf biyab imaim tur gewasin Jesu isan ana tur eowen.
36 Nanurupiyada nú̱va, nadito̱jada variy ja̱a̱mu, su̱tañuvejada myistyasi̱ siva Vedípebe: “¡Ya̱jnu̱y, jiryatirya ja̱a̱! ¿Vana̱ntya raryi jtyu̱y ja̱a̱mu?”
36 Ef yan hire hinan auman hina harew soson ta’amaim hitit naatu orot gagamin eo, “Harew iti, tare bapataito kwitu.”
37 Su̱teda ji̱ta Vedípebe siva: “Ya̱tiy tuva̱chu ti̱ta̱ju̱ jijechitya jíidyécyu̱.” Su̱mutya̱jada ji̱ta variñi̱: “Ratyuva̱chuma̱ diye simu. Ni̱ni̱ si̱tenu sani̱cha Jesucrístu, Ju̱denu denu.”
37 Philip iya’afut eo, “O karam boro bapataito inab, dogor tutufin etei inabitumatum na’at.” Iya’afut eo, “Ayu abitumatum Jesu Keriso i God Natun.
38 Saparu̱yada ji̱ta tiiyada cavañura carru variy, saraniñuvejada variy jasiy, nani̱musa̱da ji̱ta Vedípebejyu̱y, myistyasi̱ta ravimusiy ja̱a̱muju̱, si̱tyadoda Vedípebe variy jasiñi̱ myistyasi̱.
38 Orot gagamin ana wa rowenatan naatu Philip hairi hire hin harew yan hire nati’imaim Philip orot bapataito itin.
39 Nana̱subedanumatiy ja̱a̱musintyi, saso̱veda ji̱ta Ju̱denu Jnutuni̱ Vedípebe sa̱jisiy, ne sadiyada myistyasi̱ ju̱na̱y variy jadchiy sivanu̱day. Ni̱numa jiryupiyada jadchiy yasiquita day, si̱chana̱cheda variy.
39 Harewane hiyeye ana maramaim, Regah Anunin Philip bora’ah. Orot gagamin men itin maiye, baise ereyasisir auman ana ef rura’ah maiye remor in.
40 Mu̱ñuma ridyiyada nijya̱nvay siva Vedípebe variy, Asótumu day. Sarupiyadamu jityu̱chutityiyadara samitu̱choda vicha̱diva ti̱ta̱ju̱, Sesaréyamu jto̱jada sa̱ra̱ju̱.
40 Nati ana veya’amaim Philip i Azotus imaim rouwatait, naatu in Caesarea tit, efamaim inan bar awan, awan run tit tur gewasin binan auman remor in.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.