Apocalipse 6

Ju̱denu jto̱ nijya̱nvamyu (YADNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Jadchiy ji̱ta radyiyada siva Carni̱ru, sarotya̱dara taraqui mutanuta̱ jiryatiy daraju̱ñijyate mutanuta̱ ravicha̱da cateramu. Radyiyada ji̱ta variy siva ti̱qui jnu̱vyetyenu, ratyuva̱chodantirya jiryatiy saniquejada nu̱tyu ru̱vatarya niquejadata: “¡Ya̱numa jiya!”
1 Vi quando o Cordeiro quebrou o primeiro dos sete selos e ouvi um dos quatro seres viventes dizendo, como se fosse som de trovão: — Venha!
2 Radyiyada ji̱ta variy siva cavañu vaparu̱, sama̱sa̱da vanu ca̱nu̱ti̱ sancha. Ti̱ sa̱yadani̱ra nuvii, saya̱da ji̱ta vúunú̱ variy, sa̱tidye vuunusarantiy.
2 Vi, então, e eis um cavalo branco. O seu cavaleiro tinha um arco, e foi-lhe dada uma coroa. E ele saiu vencendo e para vencer.
3 Sarotyanumatiy Carni̱rura daraju̱jyu̱ mutanuta̱, ratyuva̱choda ji̱tara danu̱ju̱jyu̱ jnu̱vye tenu niquejada: “¡Ya̱numa jiya!”
3 Quando o Cordeiro quebrou o segundo selo, ouvi o segundo ser vivente dizendo: — Venha!
4 Sasipyateda ji̱ta variy sataryi̱ cavañuntiy, jiryatiy ru̱na̱ñuni̱. Su̱mutya̱jada ji̱ta sancha ma̱si̱ra sa̱tidye so̱varya samiy vichasa̱da mucadimusiy, rirya̱tidye jvatyi mucadi ja̱nvayu, ti̱ sa̱yada ja̱muday jchityitya̱ variñi̱.
4 E saiu outro cavalo, que era vermelho. E ao seu cavaleiro foi dado poder para tirar a paz da terra e fazer com que os homens matassem uns aos outros. Também lhe foi dada uma grande espada.
5 Sarotya̱danumatiy Carni̱rura mumuri̱ju̱ catera mutanuta̱, ratyuva̱choda ji̱ta mumuri̱ju̱ra jnu̱vye tenu niquejadantiy: “¡Ya̱numa jiya!” Ri̱nu̱yada ji̱ta, radyiyada variy siva cavañu vadacunañu, ravicha̱da saranta̱ sancha ma̱si̱ jomu.
5 Quando o Cordeiro quebrou o terceiro selo, ouvi o terceiro ser vivente dizendo: — Venha! Então olhei, e eis um cavalo preto e o seu cavaleiro com uma balança na mão.
6 Ratyuva̱choda ji̱ta varirya nu̱tyu niquejada nta, dañuju̱yu jnu̱vye cabyimusiy, jiryatiy su̱teda: “Taraqui quinu jaruusiy tarundaqui jvaayada murichirya, varimyata mumuri̱ quinu variiñu tarundaqui jvaayada murichiryantiy. Ni̱ja̱ ji̱ta, buya̱ jarye, ne ya̱javatyara.”
6 E ouvi o que parecia uma voz no meio dos quatro seres viventes dizendo: — Uma medida de trigo por um denário; três medidas de cevada por um denário; e não danifique o azeite e o vinho.
7 Sarotya̱danumatiy Carni̱rura daryaju̱yuju̱ mutanuta̱, ratyuva̱choda ji̱tara saniquejada dañuju̱yuju̱ jnu̱vye tenu, jiryatiy su̱teda: “¡Ya̱numa jiya day!”
7 Quando o Cordeiro quebrou o quarto selo, ouvi a voz do quarto ser vivente dizendo: — Venha!
8 Ri̱nu̱yada ji̱ta, radyiyada siva cavañu variy, mitya ruuche̱. Savicha̱da sancha ma̱si̱ Diiyada jtyati̱, sasiityari̱nu jarye vicha̱da Diijyo jtyati̱. Ti̱ sa̱yada variy nadara nana̱tidye jvaryi nijya̱nvay rata, jchityitya̱, jachi̱jada, jdiva̱jada, jmyirya jarye risa̱ju̱. Nu̱ñi dañuju̱yu nijya̱nvamyusiy ru̱veda nu̱ñi ti̱qui rata.
8 Vi, então, e eis um cavalo amarelo. O seu cavaleiro se chamava Morte, e o inferno o estava seguindo. E lhes foi dada autoridade sobre a quarta parte da terra para matar à espada, pela fome, com a mortandade e por meio dos animais selvagens da terra.
9 Sarotya̱danumatiy Carni̱rura tadajyoju̱ catera mutanuta̱, radyiyada Ju̱denunijyu̱ rupajyojariy ruuva nijya̱nvay bayanumiy rityi batyeñu̱yada Ju̱denu niquejada jiyadaju̱, jityu̱choda jiyadaju̱ntiy, jiryatiy richiityari̱jadani̱ Ju̱denu.
9 Quando o Cordeiro quebrou o quinto selo, vi, debaixo do altar, as almas daqueles que tinham sido mortos por causa da palavra de Deus e por causa do testemunho que deram.
10 Riñiquejasubeda ji̱ta jaryi variy: “Nu̱yntyityu̱, Jaamyi, Jiintyasi̱, Si̱tenu jvaarya, ¿nu̱tyeryivye sa̱ra̱ju̱mu̱y ne ya̱murichenutaniy nu̱betyeda nudaja̱ murichirya mucadimu vichavamyu, nu̱tyeryivye?”
10 Clamaram com voz forte, dizendo: — Até quando, ó Soberano Senhor, santo e verdadeiro, não julgas, nem vingas o nosso sangue dos que habitam sobre a terra?
11 Ti̱ ji̱ta sa̱yada variy rirya sujay pupajay, satu̱choda variy ruuva: “Jirya̱jiituy taraquiju̱ munatya, jasicha̱ra̱ju̱tiy ribetyemyu̱ jiryetyevay siityari̱vajyuu, jiryetyeryi̱veda jarye jiryatiy rirya̱batye Ju̱denu niquejada jiyadaju̱, nu̱tyu jirye daryá.”
11 Então a cada um deles foi dada uma veste branca, e lhes foi pedido que repousassem ainda por pouco tempo, até que também se completasse o número dos seus conservos e seus irmãos que iam ser mortos como eles tinham sido.
12 Sarotya̱danumatiy Carni̱rura taraquinijyateju̱ catera mutanuta̱, ri̱nu̱yada ji̱ta, radyiyada variy riva jiryatiy ravichanu̱yada muco siityeya̱jada jaryi variy, jiñi̱ jarye dacuyada nu̱tyu sujay vadacujay, sati̱tuyada jarimyuni̱ ruuna̱jyu̱ nu̱tyu nudaja̱.
12 Vi quando o Cordeiro quebrou o sexto selo. Houve um grande terremoto, o sol se tornou negro como pano de saco feito de crina, a lua ficou toda vermelha como sangue,
13 Jdarichiy ji̱ta rubeda jarichumusiy mucadincha, nu̱tyu raju̱u̱ya̱ ni̱nsijyo vadijo, ja̱mu riicho janumityaja̱jadamusiy.
13 as estrelas do céu caíram sobre a terra, como a figueira deixa cair os seus figos verdes quando sacudida por um vento forte,
14 Jarichu jarye siichudoda variyu, nu̱tyu rasiichudodatiy caterayu, rasiquityaja̱jada musiquivicha̱ jivyichajomusiy, rara̱tyuu jarye risa̱ju̱ varintyi.
14 e o céu recolheu-se como um pergaminho quando se enrola. Então todos os montes e as ilhas foram movidos do seu lugar.
15 Musiy vudiquivimu, ravichu̱suma tuunu jarye, ridyutya̱da ja̱mu nutyityu̱miy variyu. Japuveda, su̱tarumiy nutyityu̱miy, jaryi taratavay, vanu̱vye, muchechimyi, jijyu̱ jvaavye jarye ti̱ta̱ju̱, ridyutya̱da ji̱ta variyu.
15 Os reis da terra, os grandes, os comandantes, os ricos, os poderosos e todo escravo e todo livre se esconderam nas cavernas e nos penhascos dos montes
16 Ru̱teda variy siva ravichu̱suma, musiquiva jarye: “¡Ya̱numa ju̱u̱y nu̱yncha, ya̱tidye dutya nu̱y samo̱musiy ni̱tiy nutyityu̱ ma̱sajomu ma̱si̱, carni̱ru nique̱yadajisiy jarye risa̱ju̱quii!
16 e disseram aos montes e aos rochedos: — Caiam sobre nós e nos escondam da face daquele que está sentado no trono e da ira do Cordeiro!
17 ¡Riti̱ma̱ daryaju̱ sanique̱yada rundasuma, ne ti̱ ra̱jachi̱nityara quii!”
17 Porque chegou o grande Dia da ira deles, e quem poderá subsistir?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.