2 Coríntios 7
Ju̱denu jto̱ nijya̱nvamyu (YADNT) vs ARA
1 Ravya̱tavay, jiryatiy vuryi̱mutya̱ra jirya saniquejada, vurya̱ma̱ pu̱y vuryivasirya ti̱ta̱ju̱ jiryatiy mi̱ vuryivara, vu̱jechivyasiy jarye, vurya̱tidye jiintya ti̱ta̱ju̱ Ju̱denumuju̱ vu̱y, jiryatiy vu̱chuvu̱y daryaju̱ni̱.
1 Tendo, pois, ó amados, tais promessas, purifiquemo-nos de toda impureza, tanto da carne como do espírito, aperfeiçoando a nossa santidade no temor de Deus.
2 ¡Jirya̱jmutya̱ jiryejechivya nu̱y! Tama̱ nu̱ña̱vatya ti̱ jiryetyevay, tama̱, dantyamu̱y ne nu̱ña̱rupanu ti̱, dantyamu̱y ne nu̱quivu̱chu ti̱ntiy.
2 Acolhei-nos em vosso coração; a ninguém tratamos com injustiça, a ninguém corrompemos, a ninguém exploramos.
3 Ne ri̱tay darya ra̱tidye tu̱chuta jirye. Nu̱tyu ri̱tesiy ji̱tyaju̱ jiryiva: Nu̱jechimyuju̱ jirye jiryatiy nu̱dyiimya̱ jiryisa̱ juuchuvedamuju̱, nu̱ñi̱nu̱chara jiryisa̱ Crístumuntiy.
3 Não falo para vos condenar; porque já vos tenho dito que estais em nosso coração para, juntos, morrermos e vivermos.
4 Jaryi rajechipiya̱ vijyo̱mu jiryeñijyu̱, jaryi ji̱ta ri̱chana̱yada jiryenchintyi. Rapyaru̱tya̱damu ramu̱chaniy samiy jachipiya̱jadara rajechiy, ri̱chana̱y jarye risa̱ju̱, jiryatiy ratyuva̱chodara samitu̱choda jiryenchiy.
4 Mui grande é a minha franqueza para convosco, e muito me glorio por vossa causa; sinto-me grandemente confortado e transbordante de júbilo em toda a nossa tribulação.
5 Nu̱dyito̱jadanumatiy Masedóniya mucadimu, ne jiituyadatavay nu̱vyicha̱da variy, mitya. Nu̱dyetya̱dara paru̱cha̱riy ti̱ta̱ju̱mu; ravicha̱da totiyada bimu, suvu̱yada jarye rajechimyuntiy.
5 Porque, chegando nós à Macedônia, nenhum alívio tivemos; pelo contrário, em tudo fomos atribulados: lutas por fora, temores por dentro.
6 Ju̱denu ji̱ta ni̱tiy jmu̱tya vu̱pyaru̱tya̱damu vu̱y, ni̱ni̱ bayada samiryara nu̱jechiy, varityi samu̱ti̱jada Títu nu̱dyimuju̱.
6 Porém Deus, que conforta os abatidos, nos consolou com a chegada de Tito;
7 Nu̱ñi̱chana̱chara variy, ne vinu samu̱ti̱jadamusiy, ramu ji̱tantiy jiryatimyu̱ ne sajachipiya̱ jaryi jiryenchiñu̱day. Satu̱choda daryaju̱ riva: Riñuvay Coríntyu ja̱nvay jaryi ji, ru̱na̱yada sa̱ra̱ju̱; rivyicha jaryi vani̱ravay jiyadaju̱. Ramuni̱tiy ri̱chana̱y jaryi ju̱na̱y varintyi.
7 e não somente com a sua chegada, mas também pelo conforto que recebeu de vós, referindo-nos a vossa saudade, o vosso pranto, o vosso zelo por mim, aumentando, assim, meu regozijo.
8 Dañuma jiryeyivatya̱da ranchiy racyaterayu, ne rajechipiya̱ jaryi ranijyu̱ nu̱day. Taraquiju̱ rañi jachipiya̱jada ranchiy jiryatiy jiryeyivatya jiryeyu, rivasiy ji̱tamu̱y ne nu̱day.
8 Porquanto, ainda que vos tenha contristado com a carta, não me arrependo; embora já me tenha arrependido (vejo que aquela carta vos contristou por breve tempo),
9 Diye nu̱ñi̱chana̱y ranchiy, ne jiryatiy jiryeyivatyayu, ranchiy ji̱ta jiryatiy jiryepyaru̱y riva va̱cha vicha̱da. Rayivatyaniy Ju̱denu va̱ta̱damusiy daryaju̱ jirye. Ne ravicha̱da javatyasara variy nu̱dyimusiy jiryejyu̱ntiy.
9 agora, me alegro não porque fostes contristados, mas porque fostes contristados para arrependimento; pois fostes contristados segundo Deus, para que, de nossa parte, nenhum dano sofrêsseis.
10 Tapi varityi ripyaru̱y nijya̱nvay riva va̱cha vicha̱da, Ju̱denu va̱ta̱damusiy sa̱ntyutya̱daju̱, ne vurya̱paru̱y variy riva. Ni̱tiy paru̱y riva va̱cha vicha̱da vinu yana̱damusiy jiryatiy nijya̱nvay diyara, sa̱jto̱ diiyada sa̱ra̱ju̱ ru̱co̱siy.
10 Porque a tristeza segundo Deus produz arrependimento para a salvação, que a ninguém traz pesar; mas a tristeza do mundo produz morte.
11 ¡Jirya̱jnu̱y nu̱tyura jachipiya̱jada rajo̱ta̱da jiryimu variñumatiy jiryepyaru̱yada riva va̱cha vicha̱da jiryatiy sayivatyaniy Ju̱denu ramusiy jirye! ¡Nu̱tyuramusirya jiryedyetyaru̱yadara tu̱chuta̱da jiryeñijyu̱, nu̱tyuramusiy! ¡Nu̱tyura nique̱yadata jiryeñique̱yada va̱cha jvaarya nijyu̱, nu̱tyura, suvu̱yadata jarye! ¡Nu̱tyura ni̱ru̱yadata jiryeñi̱ru̱yada ray, nu̱tyura! Jiryedyityadoda jaryi vani̱ra jachityavayu, jiryatiy jiryemyurichenuru̱rya juuchuveda murichirya daryaju̱. Jiryedyityadoda samiy jachityavay ti̱ta̱ju̱muyu, jirya tu̱chutasa̱damu.
11 Porque quanto cuidado não produziu isto mesmo em vós que, segundo Deus, fostes contristados! Que defesa, que indignação, que temor, que saudades, que zelo, que vindita! Em tudo destes prova de estardes inocentes neste assunto.
12 Ramuni̱ rañu̱yadara catera jiryimu, ne sayadaju̱ni̱ jiryatiy juuchati̱ni̱, dantyamu̱y ne sanijyu̱ni̱ jiryatiy jarupanusi̱ rivasiñi̱; rañu̱yadara catera, ra̱tidye mu̱ti̱ jiryeñi̱ru̱yada nu̱ñijyu̱ Ju̱denu diya.
12 Portanto, embora vos tenha escrito, não foi por causa do que fez o mal, nem por causa do que sofreu o agravo, mas para que a vossa solicitude a nosso favor fosse manifesta entre vós, diante de Deus.
13 Nu̱ñi̱chana̱mya̱ ji̱ta variy jiryatiy jiryetyuva̱choda nu̱dyimu, jaryivya̱ju̱ntiy nu̱ñi̱chana̱y Títu jchana̱yadamu, jiryatiy raparu̱yada sajachipiya̱jada jiryeñijyu̱.
13 Foi por isso que nos sentimos confortados. E, acima desta nossa consolação, muito mais nos alegramos pelo contentamento de Tito, cujo espírito foi recreado por todos vós.
14 Jiryatiy nu̱ñi̱chana̱yada jiryenchiy Títumu, ne nu̱ña̱da mitya jiñiquejadiva, tapi daryatiy nu̱ñiquejada ti̱ta̱ju̱ra si̱tenu niquejada jiryimuju̱, daryadantyi ravicha̱da si̱tenu nu̱ñi̱chana̱tya̱da jiryenchiy Títumuntiy.
14 Porque, se nalguma coisa me gloriei de vós para com ele, não fiquei envergonhado; pelo contrário, como, em tudo, vos falamos com verdade, também a nossa exaltação na presença de Tito se verificou ser verdadeira.
15 Ra̱sa̱ñuma Títu ni̱ru̱yada jiryeñijyu̱ sajachipityanumatirya jiryetyuva̱choda, jiryechuvu̱yada jarye, ratatiy jiryi̱mutya̱jadani̱.
15 E o seu entranhável afeto cresce mais e mais para convosco, lembrando-se da obediência de todos vós, de como o recebestes com temor e tremor.
16 Ri̱chana̱tya jiryevyichadediva ti̱ta̱ju̱yu.
16 Alegro-me porque, em tudo, posso confiar em vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.