2 Coríntios 7
Ju̱denu jto̱ nijya̱nvamyu (YADNT) vs ARIB
1 Ravya̱tavay, jiryatiy vuryi̱mutya̱ra jirya saniquejada, vurya̱ma̱ pu̱y vuryivasirya ti̱ta̱ju̱ jiryatiy mi̱ vuryivara, vu̱jechivyasiy jarye, vurya̱tidye jiintya ti̱ta̱ju̱ Ju̱denumuju̱ vu̱y, jiryatiy vu̱chuvu̱y daryaju̱ni̱.
1 Ora, amados, visto que temos tais promessas, purifiquemo-nos de toda a imundícia da carne e do espírito, aperfeiçoando a santidade no temor de Deus.
2 ¡Jirya̱jmutya̱ jiryejechivya nu̱y! Tama̱ nu̱ña̱vatya ti̱ jiryetyevay, tama̱, dantyamu̱y ne nu̱ña̱rupanu ti̱, dantyamu̱y ne nu̱quivu̱chu ti̱ntiy.
2 Recebei-nos em vossos corações; a ninguém fizemos injustiça, a ninguém corrompemos, a ninguém exploramos.
3 Ne ri̱tay darya ra̱tidye tu̱chuta jirye. Nu̱tyu ri̱tesiy ji̱tyaju̱ jiryiva: Nu̱jechimyuju̱ jirye jiryatiy nu̱dyiimya̱ jiryisa̱ juuchuvedamuju̱, nu̱ñi̱nu̱chara jiryisa̱ Crístumuntiy.
3 Não o digo para vos condenar, pois já tenho declarado que estais em nossos corações para juntos morrermos e juntos vivermos.
4 Jaryi rajechipiya̱ vijyo̱mu jiryeñijyu̱, jaryi ji̱ta ri̱chana̱yada jiryenchintyi. Rapyaru̱tya̱damu ramu̱chaniy samiy jachipiya̱jadara rajechiy, ri̱chana̱y jarye risa̱ju̱, jiryatiy ratyuva̱chodara samitu̱choda jiryenchiy.
4 Grande é a minha franqueza para convosco, e muito me glorio a respeito de vós; estou cheio de consolação, transbordo de gozo em todas as nossas tribulações.
5 Nu̱dyito̱jadanumatiy Masedóniya mucadimu, ne jiituyadatavay nu̱vyicha̱da variy, mitya. Nu̱dyetya̱dara paru̱cha̱riy ti̱ta̱ju̱mu; ravicha̱da totiyada bimu, suvu̱yada jarye rajechimyuntiy.
5 Porque, mesmo quando chegamos à Macedônia, a nossa carne não teve repouso algum; antes em tudo fomos atribulados: por fora combates, temores por dentro.
6 Ju̱denu ji̱ta ni̱tiy jmu̱tya vu̱pyaru̱tya̱damu vu̱y, ni̱ni̱ bayada samiryara nu̱jechiy, varityi samu̱ti̱jada Títu nu̱dyimuju̱.
6 Mas Deus, que consola os abatidos, nos consolou com a vinda de Tito;
7 Nu̱ñi̱chana̱chara variy, ne vinu samu̱ti̱jadamusiy, ramu ji̱tantiy jiryatimyu̱ ne sajachipiya̱ jaryi jiryenchiñu̱day. Satu̱choda daryaju̱ riva: Riñuvay Coríntyu ja̱nvay jaryi ji, ru̱na̱yada sa̱ra̱ju̱; rivyicha jaryi vani̱ravay jiyadaju̱. Ramuni̱tiy ri̱chana̱y jaryi ju̱na̱y varintyi.
7 e não somente com a sua vinda, mas também pela consolação com que foi consolado a vosso respeito, enquanto nos referia as vossas saudações, o vosso pranto, o vosso zelo por mim, de modo que ainda mais me regozijei.
8 Dañuma jiryeyivatya̱da ranchiy racyaterayu, ne rajechipiya̱ jaryi ranijyu̱ nu̱day. Taraquiju̱ rañi jachipiya̱jada ranchiy jiryatiy jiryeyivatya jiryeyu, rivasiy ji̱tamu̱y ne nu̱day.
8 Porquanto, ainda que vos contristei com a minha carta, não me arrependo; embora antes me tivesse arrependido {pois vejo que aquela carta vos contristou, ainda que por pouco tempo},
9 Diye nu̱ñi̱chana̱y ranchiy, ne jiryatiy jiryeyivatyayu, ranchiy ji̱ta jiryatiy jiryepyaru̱y riva va̱cha vicha̱da. Rayivatyaniy Ju̱denu va̱ta̱damusiy daryaju̱ jirye. Ne ravicha̱da javatyasara variy nu̱dyimusiy jiryejyu̱ntiy.
9 agora folgo, não porque fostes contristados, mas porque o fostes para o arrependimento; pois segundo Deus fostes contristados, para que por nós não sofrêsseis dano em coisa alguma.
10 Tapi varityi ripyaru̱y nijya̱nvay riva va̱cha vicha̱da, Ju̱denu va̱ta̱damusiy sa̱ntyutya̱daju̱, ne vurya̱paru̱y variy riva. Ni̱tiy paru̱y riva va̱cha vicha̱da vinu yana̱damusiy jiryatiy nijya̱nvay diyara, sa̱jto̱ diiyada sa̱ra̱ju̱ ru̱co̱siy.
10 Porque a tristeza segundo Deus opera arrependimento para a salvação, o qual não traz pesar; mas a tristeza do mundo opera a morte.
11 ¡Jirya̱jnu̱y nu̱tyura jachipiya̱jada rajo̱ta̱da jiryimu variñumatiy jiryepyaru̱yada riva va̱cha vicha̱da jiryatiy sayivatyaniy Ju̱denu ramusiy jirye! ¡Nu̱tyuramusirya jiryedyetyaru̱yadara tu̱chuta̱da jiryeñijyu̱, nu̱tyuramusiy! ¡Nu̱tyura nique̱yadata jiryeñique̱yada va̱cha jvaarya nijyu̱, nu̱tyura, suvu̱yadata jarye! ¡Nu̱tyura ni̱ru̱yadata jiryeñi̱ru̱yada ray, nu̱tyura! Jiryedyityadoda jaryi vani̱ra jachityavayu, jiryatiy jiryemyurichenuru̱rya juuchuveda murichirya daryaju̱. Jiryedyityadoda samiy jachityavay ti̱ta̱ju̱muyu, jirya tu̱chutasa̱damu.
11 Pois vêde quanto cuidado não produziu em vós isto mesmo, o serdes contristados segundo Deus! sim, que defesa própria, que indignação, que temor, que saudades, que zelo, que vingança! Em tudo provastes estar inocentes nesse negócio.
12 Ramuni̱ rañu̱yadara catera jiryimu, ne sayadaju̱ni̱ jiryatiy juuchati̱ni̱, dantyamu̱y ne sanijyu̱ni̱ jiryatiy jarupanusi̱ rivasiñi̱; rañu̱yadara catera, ra̱tidye mu̱ti̱ jiryeñi̱ru̱yada nu̱ñijyu̱ Ju̱denu diya.
12 Portanto, ainda que vos escrevi, não foi por causa do que fez o mal, nem por causa do que o sofreu, mas para que fosse manifesto, diante de Deus, o vosso grande cuidado por nós.
13 Nu̱ñi̱chana̱mya̱ ji̱ta variy jiryatiy jiryetyuva̱choda nu̱dyimu, jaryivya̱ju̱ntiy nu̱ñi̱chana̱y Títu jchana̱yadamu, jiryatiy raparu̱yada sajachipiya̱jada jiryeñijyu̱.
13 Por isso temos sido consolados. E em nossa consolação nos alegramos ainda muito mais pela alegria de Tito, porque o seu espírito tem sido recreado por vós todos.
14 Jiryatiy nu̱ñi̱chana̱yada jiryenchiy Títumu, ne nu̱ña̱da mitya jiñiquejadiva, tapi daryatiy nu̱ñiquejada ti̱ta̱ju̱ra si̱tenu niquejada jiryimuju̱, daryadantyi ravicha̱da si̱tenu nu̱ñi̱chana̱tya̱da jiryenchiy Títumuntiy.
14 Porque, se em alguma coisa me gloriei de vós para com ele, não fiquei envergonhado; mas como vos dissemos tudo com verdade, assim também o louvor que de vós fizemos a Tito se achou verdadeiro.
15 Ra̱sa̱ñuma Títu ni̱ru̱yada jiryeñijyu̱ sajachipityanumatirya jiryetyuva̱choda, jiryechuvu̱yada jarye, ratatiy jiryi̱mutya̱jadani̱.
15 E o seu entranhável afeto para convosco é mais abundante, lembrando-se da obediência de vós todos, e de como o recebestes com temor e tremor.
16 Ri̱chana̱tya jiryevyichadediva ti̱ta̱ju̱yu.
16 Regozijo-me porque em tudo tenho confiança em vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.