Mateus 3
Niospa meka fena Jesucristoõnoa (YAANT) vs AAI
1 Jesús Nazarete ano ikano Juan ato maotisafapani tsõa istoma ixõ Judea mai anoxõ. Nãnoxõ Niospa meka ato yoipaoni.
1 Kwamur bai’ab na’atube sawar ufunamaim, John Baptist Judea arar yan tit busuruf binan
2 Nãnoxõ ato yoipaoni iskafakĩ: “Yorafãfe, anã Nios shinãkãfe. Mãto chaka xatekõikãfe, a mã chakafamis shinãmakikãfe. Niospa meka nikakõikãfe. Mã chaima nõko Ifo Nios oi kiki nõko xanĩfo finakõia ixii kiki,” ixõ Juan ato yoipaoni fãsikõi.
2 eo, “Bowabow kakafih kwasisinaf etei kwanihamiyen, anayabin mar ana aiwob i na iyubin.”
3 Isaías kirika kenekĩ yoiyoni a inõpokoai yoikĩ Niospa shinãmanaino. Iskafakĩ yoini:
3 Dinab orot Isaiah, Buk Atamaninamaim John isan kikirum iti na’atube eo,
4 Akka Juan ãfe rapati kamĩcho fichi kishi faxõ safepaoni. Ãfe sĩtorari fichi koiro safepaoni. Nãskaxõ tseo pipaoni, fonari apaoni.
4 John ana faifuw i camel bunibuninamaim sakir iyoun, ana kikir i bobaituw ta kanabinamaim naiwan kik, ana bay i sisik naatu kaiyar tafu.
5 Nãskano Jerusalén anoafo yafi Judea anoafo fenifo Juan nikai fekani. A faka Jordán chaima ikafori fenifo.
5 Jerusalem wanawanan, Judea wanawanan bar merar etei naatu sabuw nati Jordan harew sisibin hima’am etei ikwei hina.
6 Mã fẽkaxõ Juan yoinifo a afara chakafamisfo. Nãskaxõ ãto chaka xatepaiyaifono Juan ato maotisafapani faka Jordán anoxõ.
6 Hai bowabow kakafih hi’e’en, Jordan harewamaim John bapataito itih.
7 Nãskaifono fariseofo xanĩfo metsamafo feaifono, saduceofo xanĩfo metsamafori fenifo Juan ano. Ichapakõi fenifo, “Nokori Juan nashimanõra,” ikanax. Juan ato õikĩ ato iskafani: “¿Afeskai mã ea ano oimẽ? ¿Ẽ mato maotisafapanõ mã oimẽ? ¿Tsõa mato yoiamẽ? Mã shinãiraka nõ chiifã mẽra katirora ixõ nãskax mã maotisapaimẽ, nõ chiifã mẽra kayamanõra ikax. Maa, mãkai afaa tãpiama, askax mã maotisatiroma. Mã Nios Ifofaima. Mã oa shano keskara mãto õiti chakakõi. Nãskaxõ mã Satanás ifofaa. Nãskakẽ kaxpa ẽ mato maotisafatiroma mãmãi Satanás fisti shinãito. Ãa fẽtsa mato pãratiro nõ maotisanõ nõ chiifã mẽra kaimakai Nios nikayamafiax ixõ mato pãrano mã chiifã mẽra katiro fetsa afaa tãpiamato mato pãrano. Askara Niospa mato ifitiroma mãkairoko shinãito, ẽroko mato maotisafaano.
7 Baise i wanawanahimaim Pharisee naatu Sadducee maumurih na’in bapataito bainamih hinan itih eo, “Kwa i kokobe aso’ob hira’at! Yait eo kwanowar God ana baimakiy nabiyafar boro wan kwanabibir?
8 Mãto chaka xatekãfe, Nios shinãkãfe. Mã Nios shinãito ẽ mato maotisafapakai.
8 Turobe kakafihine dogor baikitabir kwanabaib i boro a yawas gewasinamaim ni’obaiyi, kwa i anababatun dogor baikitabir matar.
9 Ẽ mato anã yoinõ nikakapo. Mã shinãtiro: ‘Nã Abraham nõko xini ipaoni, õiti sharayaxõ Nios shinãpaoni.’ Akka mã shinãkĩ: ‘Nõmãi Abraham fenaxõ nõ shara shinãi,’ ixõ mã shinãkĩ mã shinãsharaima. Askara shinãyamakãfe. Akka mãto õitinĩ mã chaka shinãfi mã chanĩ. Nikasharakõikãfe, ẽ mato yoinõ. Na tokiri Niospa onifaxõ nĩchikẽ mã õitiro Abraham ãfe fena inõ. Nãskakanax Abraham fakefo itirofo na tokiri õikĩ Nios shinãkanax. Akka mãkai anori shinãima mã mã chanĩ: ‘Abraham shinãpaoni keskara nõ shinãira,’ ikax. Askara shinãyamafi Satanás fisti ifofafiai.
9 Men kwananot kwanao, ‘Abraham i aki ai agir,’ baise a tur ao’owen, God karam kabay iti boro nabow nasinaf Abraham wawawan hinamatar.
10 Akka fana fimiyamaito ifãfe reratiro. Ãfe tapori tsekaxõ koofatiro anã niyamanõ. Nãskarifakĩ mã Nios nikakaspaito a omiskõipakenakafo mẽra Niospa mato potaxii mã chaka xateaxma mã isharayamaito.
10 God ana kariwak i wan iur, ai an wairoronika tarinamih yai inu’in, ai menatan ebiw ro’on men gewasin boro natar nare wairaf wan nayara’ah na’arah.
11 Nãskakẽ ẽ mato maotisafai mãto chaka mã xatepaiyaito Nios Ifofapaikĩ. Akka nã ea keskarama mã chaima oi kiki, nã sharafinakõia. Aato afama mĩshti fatiro, ẽ atiroma keskara. Akka ẽ afaama. Mã Nios chanĩmara faino aato ãfe Yõshi Shara mato mẽra naneyoi. Akka tsõa Nios chanĩmara fayamaito, Niospa mato omiskõimaxii.
11 “Ayu i dogor baikitabiren ana bapataito harewamaim abit. Baise orot ayu ufu’umaim enan ana fair i ra’at ayu natabiru, an ana sumasum ayu men karam boro ana’abar. I boro Anun Kakafiyin naatu wairafamaim bapataito nit.
12 Akka yõra ãfe tarepa aros fanaxõ mã pachiano topitiro. Nãskaxõ katotiro a sharafo fixõ a chakafo potaxõ koofatiro. Nãskarifakĩ a chipo oaito a chanĩmara faafo yafi a nikakaspamisfo ato paxkanãfaiyoi. Nãskaxõ a chanĩmara faifo a ika ano ato iyoxii afe isharapakexanõfo. Akka nã nikakaspamisfo chiifã mẽra ato potano anoax omiskõipakenakafo. Chiifã mẽranoax omiskõi xatenakafoma,” ixõ Juan ato yoini.
12 I umanamaim i raububuna’en ana fok ema’am, imaim boro rice narab narububunai ani’anin korom nayai, naatu hain wairaf aidahin in etoto’ab wan nayara’ah na’arah.”
13 Askata Galilea anoax Jesús kani faka Jordán ari Juan maotisafanõ.
13 Nati ana veya’amaim, Jesu Galilee ine tit na Jordan tit, John bapataito baitinin isan.
14 Akiki nokoaino Juan Jesús iskafani: “Jesús, ¿afeskakĩ ẽ mia maotisafatiromẽ? Akka mĩroko ea atironõ,” fani.
14 Baise John rutawiy eo, “O i karam boro ayu bapataito ititu, baise aisim ayu isou kunan?”
15 Askafaino Jesús kemani iskafakĩ: “Epa Niospa noko yoia keskara keyokõi nõ nikakõitiro. Nãskakẽ ea mĩa maotisafatiro,” fani.
15 Jesu iya’afut eo, “Boun abisa au’uwi i kusinaf, anayabin ef iti’imaim God ana kok gewasin isan yayakitifuw boro tanasinaf yabih hinamatar.” Naatu John ibasit Jesu bapataito itin.
16 Nãskata Jesús faka mẽranoax fininãkafãnaino nai fepekemetani. Ariax Niospa Yõshi Shara akiki fotoni, oa rifi keskara Jesús õiaino.
16 Jesu bapataito baib ufunamaim matabir yen tafan bat. Nati ana maramaim mar botawiy God Anunin Kakafiyin itin mamu imak na’atube rob re na Jesu tar gabuw, naatu tafanamaim marakaw. Jesu tafanamaim mamu imak re etatagabuw|alt="dove descending on Jesus" src="CN01656b.TIF" size="col" loc="Mat 3.16-17" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="3.16-17"
17 Askaino nai mẽraxõ Ãpa yoiaito nikani iskafaito: “Mĩ ẽfe Fakekõi ẽ mia noikõi. Ẽ mikiki inimasharakõi,” ikaito nikanifo.
17 Mar wanawanan Orot fanan hinowar eo, “Iti kek i ayu Natu ta’imon, au yabow, I isan ayu abiyasisir.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.