Marcos 8

Niospa meka fena Jesucristoõnoa (YAANT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Nãskata pena fetsa yorafã rasi anã Jesúski fenifo ãfe meka nikai fekani. Nãskata a piaifori ano afaa inima. Nãskaifono Jesús aõxõ tãpimisfo kenaxõ yoini iskafakĩ:
1 Veya nati wanawananamaim sabuw rou’ay gagamin tabo hiru’ay maiye. Nati ana maramaim sabuw isah men abistan ta ma’am boro hita’aan aurih bay en. Jesu ana bai’ufununayah eafih hina biyan hitit naatu iuwih eo,
2 “Ẽ na yorafo shinãkõi, nono tres nia mã efe ikafono, nonoxori afaa pikanima. A piaifo mã keyoa.
2 “Ayu sabuw iti ai’itih abiyababan anayabin hina bairi ama’am veya tounu sawar naatu boun boro abistan hina’aan.
3 Akka afaa pimaxoma ãto pexe ano ẽ ato nĩchiano, fonãikani afaa pikanaxma fai nẽxpakĩa paketirofo. Atiri chai inoax feafoki,” ato faino,
3 Ayu a murumurubih aniyafarih au bar hinanan, asir boro efamaim bayumih matah nabib anayabin sabuw afa ef yok hina.”
4 a aõxõ tãpimisfãfe kemanifo: “Akka, ¿afeskaxõ nõ ato pimatiromẽ? ¿Fanĩa nõ afaa fitiromẽ, nonokai tsoa ikama?” faifono,
4 Naatu bai’ufununayah Jesu hiya’afut hi’u, “Iti i arar yan tama’am, bay boro menamaim tanab sabuw tanituwih?”
5 anã Jesús ato yõkani: “Akka, ¿afe tii mã pãayamẽ?” ato faito, “Siete pãakĩa,” fanifo.
5 Jesu ibatiyih eo, “Bo kwa aur rafiy bai’ab tema’am?” Ana bai’ufununayah hiya’afut hio, “Rafiy fafar etei umat roun rou’ab.”
6 Nãskakẽ Jesús, “Yõrafã rasi nãmã tsaokãfe,” ato fata, siete pãa tsomainĩfofã. Apa Nios aicho fata, pãa kaxke pakexõ aõxõ tãpimisfo inãni. Nãfãferi nã yorafo inãnifo pinõfo.
6 Jesu sabuw iuwih me yan himarir naatu rafiy fafar etei umat roun rou’ab bow God ana merar yi naatu imseseb ana bai’ufununayah itih hibow sabuw hifaramih.
7 Nãskata foe ichapama ranãri ini. Nãskakẽ atoõxõ Jesús Apa Nios aicho fata, aõxõ tãpimisfo foe inãni a yorafori ato inãnõfo.
7 Na’atube siy gidigidih matan ta auman bow God ana merar yi naatu ana bai’ufununayah iuwih hibow sabuw hifaramih.
8 Nãskakẽ keyokõichi pikanax mãyakõinifo. A pikĩ chetefaafo siete fẽta fospikõia ini.
8 Sabuw etei’imak hi’aa hai fofonin bai, naatu bay hi’aa ufunamaim momosarih bai’ufununayah hibiwanen sakasak etei umat roun rou’ab awah hikartanen.
9 A piafo yorafo ichapakõi inifo, cuatro mil inifo. Nãskaxõ Jesús ato nĩchini fotanõfo.
9 Sabuw etei i 4,000 na’atube hiru’ay, imaibo Jesu sabuw iyafarih hai ubar hin.
10 Nãskata Jesús a aõxõ tãpimisfo fe kanõanãfã mẽra naneinãkafanax Dalmanuta mai ano kani.
10 Naatu Jesu ana bai’ufununayah bairi wa tafan hiyen hin tafaram Daramanuta wanawananamaim hitit.
11 Nãno fariseofo akiki fenifo afe yoinãi fekani, feparaxõ yõkapaikani. Iskafakĩ yoinifo: “Tsõa atiroma keskafakĩ afama mĩshtifo fakĩ noko ispafe nõ mia chanĩmara fanõ mĩ Nios ariax oamãki,” faifono,
11 Pharisee afa hina Jesu biyan hitit hibusuruf hibabatiy baikubibiruwin isan, hai kok i ina’inan ta marane tasinaf hita’itin.
12 Jesús fãsi xakainãkafã ato yoini iskafakĩ: “¿Afeskakĩ na yorafãfe tsõa atiroma keskafakĩ noko ispafe ea fakanimẽ? Ẽ mato pãraima a Nios fistichi atiro keskara ẽ mato ispaima,” ixõ ato yoini.
12 Jesu kwairin tom naatu iyafutih eo, “Aisim iti boun ana sabuw ina’inanen itin isan tefefeyan? Anababatun a tur ao’owen, ina’inan ta boro men iti boun ana sabuw isah ana sinaf hina’itinimih!”
13 Ato askafata mã ato makinoax kai kanõanãfã mẽra naneinãkafã okiri ĩamãfã pokefaini kani.
13 Basit nati’imaim sabuw ihamiyih wa afe’en yen rabon harew kukuf rewan rounane.
14 Akka mã fõkakĩ, a pifofaifo shinãmaki fainifo. Akka nã kanõanãfã mẽra pãa fisti ini.
14 Bai’ufununayah nuhih bur rafiy ta baina’e i rafiy fafar ta’imonamo hibai hitit wa hisra’at hirabon.
15 Askaifono Jesús ato yoini: “Õisharakãfe. Fariseofãfe Herodes feta pãa faraxakafo piyamakãfe,” ato fani.
15 Jesu iten ya’ih eo, “Mata toniwa’an kwanakaifi gewas, Pharisee naatu Herod bairi hai faraw ra’ara’at wabin yeast isan.”
16 Ato askafaino, a aõxõ tãpimisfo ãa ranã yoinãnifo iskakani: “¿Afeskakĩ noko iskafaimẽ? Nõkai pãa yama,” ikanax yoinãnifo.
16 Naatu bai’ufununayah taiyuwih hima hibabatiyih, “Iti eo anayabin it rafiy ta men tabai tanan isan.”
17 Nãskaifono mã tãpixõ Jesús ato yoini iskafakĩ: “¿Afeskai nõ pãayamara mã ikimẽ, mãto õiti mẽraxõ mã shinãsharaimamẽ?
17 Jesu so’ob i abistan isan hima hio, imih ibatiyih, “Aisim rafiy baina’e tanan isan kwama kwao’o? Kwa mata men toiwa’an naatu tur naniyan men kwabaib? Dogor boro’ika tefofokar?
18 — ausente —
18 Mata ema’am baise men kwa’i’itin, tain ema’am baise men kwanonowar? Naatu men kwanotanot,
19 — ausente —
19 Ayu rafiy fafar etei umat roun rou’ab abow aimseseb sabuw etei 5,000 abituwih bay rebarebah sakasak bai’ab kwaiwanfoten?” Bai’ufununayah hiya’fut hio, “Sakasak etei 12.
20 “Askatari a siete pãa cuatro mil yorafo ẽ ato pimaita, akka, ¿afe tii fẽta fospia mã fiitamẽ?” ato faito, “Siete ikita,” fanifo. “Askatari, ¿nã siete pãa ẽ kaxkeketsaxõ ẽ ato minita cuatro mil feronãfake, afe tii fẽta texefafo mã fiitamẽ?” ato fani. “Sietekĩa,” fanifo.
20 Bo rafiy etei umat roun rou’ab abow aimseseb sabuw 4,000 abituwih bay rebarebah sakasak bai’ab kwaiwanfoten?”
21 Askafaifono ato yoini iskafakĩ: “¿Ai mã tãpiamamẽ?” ato fani.
21 Ana bai’ufununayah hiya’afut hio, “Sakasak etei umat roun rou’ab.” Jesu iuwih eo, “Kwa i boro’ika kwakakasiy.”
22 Nãskata mã Betsaida ano nokoafono, yora fẽxo Jesús ano iyonifo. Mã iyokaxõ iskafakĩ yoinifo: “Jesús, na feronãfake ramãfe,” faifono,
22 Hina tafaram Bethsaida hitit imaim sabuw afa orot matan fim hibai hina Jesu biyan hitit butubunin isan hifefeyan.
23 Jesús ãfe mẽkemã nã fẽxo mẽtsoinĩfofã pexe rasi pasoatai iyoni. Nãrixõ ãfe kemõ ãfe fero mechanafayanã ãfe mẽkemã ramãni iskafakĩ yõkayanã: “¿Mã mĩ afara õitiromẽ?” faito,
23 Jesu orot matan fim uman bai hairi bar merar hihamiy hitit hin sa’ab, Jesu orot matan kwaitutur uman matanamaim rumum naatu ibatiy, “Sawar afa ku’i’itah?”
24 nã fẽxo mã õisharaki iskafakĩ yoini: “Ẽ õi na feronãfakefo oa ififo kafanai keskara,” faito,
24 Orot nuw ra’at naatu eo, “U, ayu sabuw ai’itih, baise ai’itih i boun ai’ibe hibat tereremor.”
25 Jesús anã ãfe mẽkemã fero ramãkani. Nãskafaano nã fẽxo mã sharaxõ õisharakõini. Nãskaxõ keyokõi xafakĩakõi õisharakõini.
25 Jesu iban maiye umanamaim orot matan rumum. Imaibo orot matan kubuna nuw naatu sawar itih gewagewas.
26 Nãskakẽ Jesús ãfe pexe ano nĩchini iskafakĩ yoiyanã: “Mĩ anã pexe rasi ano kakiki, mĩ pexekõi ano katãfe, mĩ tsoa yoikĩ,” fani.
26 Jesu orot ana ubar biyafar iu, “Men ina’intabir maiye inan nati bar merar inatitamih.”
27 Nãskafata Jesús a aõxõ tãpimisfo fe pexe rasi Cesarea Filipo pasoato fonifo. Fãi kakĩ Jesús ato yõkani: “¿Ea afaa yorafãfe faimẽ?” ato faito,
27 Naatu Jesu ana bai’ufununayah bairi hin bar merar Caesarea Philip i wanawananamaim hitit, efamaim hinan ana bai’ufununayah ibatiyih, “Kwao anowar, sabuw ayu isou i mi’itube te’o kwanonowar?”
28 aõxõ tãpimisfãfe kemanifo iskafakakĩ: “Fetsafãfe Juan Maotistara, mia fakani. Fetsafãferi Elíasra mia fakani. Fetsafãferi nã ato Niospa meka yoipaoni fetsa rakikĩa mia fakani,” ixõ yoinifo.
28 Hiya’afut hio, “Sabuw afa te’eo o i John Baptist, afa Elijah, naatu afa i dinab orot ta.”
29 “Akka, ¿mã ea tsoara faimẽ?” ato faito, Pedro kemani iskafakĩ: “Mĩ Cristo mia Niospa ifini nokoki nĩchixii mĩ nõko xanĩfo finakõia inõ,” faito,
29 Naatu Jesu ibatiyih, “Bo kwa mi’itube ayu isou kwa’o?” Peter iya’afut eo, “O i Roubininenayan.”
30 Jesús yoini iskafakĩ: “Eõnoa tsoa yoiyamakãfe,” fani.
30 Naatu Jesu eofafarih eo, “Men yait ta ana tur kwana’owen ayu isou.”
31 Nãskata Jesús ato yoikĩ taefani iskafakĩ: “Ẽ chipo omiskõi finakõixii. Askatari ea õikaspakakĩ ea potaxikani, judeofãfe ãto xanĩfofo feta a Nios ato kĩfixomis xanĩfofãfe a Moisés yoikĩ kirika keneni keskara ato tãpimamisfãfe. Askatari ea retexikani, akka ea retefiafono tres nia oxata ẽ anã otoxii,” ato fani.
31 Naatu Jesu busuruf ma i’obaibiyih eo, “Orot Natun i boro sawar moumurih wanawanan narun ni’akir. Jew sabuw hai ukwarih, firis ukwarih, ofafar kirumayah boro hinakwahir naatu hinarab namorob, baise veya tounu ufunamaim boro namisir maiye.”
32 Nãskakẽ xafakĩakõi ato yoini. Ato yoikĩ askafaito ori iyoxõ Pedro yoini iskafakĩ: “Ifo, askayamafe mia retekanima kiki,” faito,
32 Tur bebeyan iti na’atube eo hinowar, Peter bai hairi hin sa’ab naatu busuruf Jesu kwarar eofafar.
33 anã Jesús fesoakekafã aõxõ tãpimisfo õiyanã iskafakĩ Pedro yoini: “Emakinoax katãfe, Satanás. A Epa Niospa shinãi keskara mĩ tãpiamaki. Akka nã yorafãfe shinãifo keskara mĩ shinãikai,” fani.
33 Baise Jesu tatabir ana bai’ufununayah isah nuw naatu Peter kwarar iu, “Au’uf kwen Satan mowan, o a not i men Godane enan, baise orotone enan.”
34 Nãskata Jesús aõxõ tãpimisfoya yorafo kenaxõ ato yoini iskafakĩ: “Fatora fetsa ẽfe inakõi ipaikĩ ãakõi apaiyai keskara anã atiroma. Nã ẽ yoiai keskara nikakõitiro. ‘Ẽfe Ifoxõ ea retefiaifono ẽkai ẽfe Ifo ẽ potapakenakama,’ ixõ shinãtiro.
34 Jesu ana bai’ufununayah sabuw bairi eafih hina biyan hitit naatu iuwih eo, “Yait nakok ayu bai’ufununu’umih taiyuwin nakwahir ana onaf na’abar ayu ni’ufnunu.
35 Akka fẽtsa ãa shinãtiro iskakĩ: ‘Ẽ Nios Ifofaito ea retetirofo. Nãskakẽ ẽ Nios Ifofaima,’ ixõ shinãtiro mesekĩ. Askara yora naax ẽfe Epa ano katiroma. Akka nã ea Ifofaa, ẽfe meka yoiaito askayamãkĩ eõxõ reteafono ẽ ifixii efe ĩpaxanõ eamãi Ifofamiskẽ.
35 Anayabin orot yait taiyuwin ana yawas ebobotan boro nikasiy, baise orot yait ayu wabu isan naatu tur gewasin isan ana yawas nakwakwahir boro natita’ur.
36 Akka fatora fetsa afara ichapayakõi ikatsaxakĩ, anã ãfenã itiroma. Mã naax omiskõipakenaka.
36 Orot tafaram tutufin etei nab nabiyasisir wanawanan i namomorob ana gewasin boro abisa nab?
37 Akka, ¿nĩpaxakĩ yorafãfe afe tii kopifatirofomẽ? Maa, afaa kopifatirofoma.
37 Men abisa ta ema’am boro orot nab ana yawas natubun nab maiye.
38 Akka fatora fetsa eõ rãfikĩ, ẽfe meka sharari yoikaspai yora chakafãfe ferotaifi ẽri aõ rãfikĩ yoikĩ iskafaxii: ‘Ẽ na yora õimisma,’ ẽ faxii ẽfe Ẽpa sharafoya fotoxõ, ẽfe ãjiri sharafori efe fotopakefofãxikani,” ixõ ato yoini.
38 Anayabin iti boun i veya kakafin, God bat ufutin naatu tenagogor i erara’at, imih yait ayu isou naatu au tur isan biya na’ohow, Orot Natun boro obo isa biyan na’ohow Tamah ana marakaw wanawanan ana tounamatar kakafiyih bairi hinanan ana veya’amaim.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.