Apocalipse 18
Niospa meka fena Jesucristoõnoa (YAANT) vs NVI
1 Askata anã ãjiri fetsa nai mẽranoax mai ano fotoaito ẽ õia. Epa Niospa yoia nã xanĩfo fẽtsari afama mĩshti atiro. Nãato chaxaito maifo tii anoxõ õikani.
1 Depois disso vi outro anjo que descia do céu. Tinha grande autoridade, e a terra foi iluminada por seu esplendor.
2 Fãsikõi yoia iskafakĩ:
2 E ele bradou com voz poderosa: "Caiu! Caiu a grande Babilônia! Ela se tornou habitação de demônios e antro de todo espírito imundo antro de toda ave impura e detestável,
3 Nã kẽro chakapa yorafo ato mãmã pae ayamatiro keskafakĩ, nãskarifiakĩ nã Babilonia anoafãfe yora fetsafo mai fetsa anoafo ato afara chakafamafo ato keskara inõfo. Ãto xanĩfofori ato askafamafo. Askatari afara sharafos fichipaimisfo. Nãskakẽ a afama mĩshtifo ato minimisfo, afara ichapayakõifo,
3 pois todas as nações beberam do vinho da fúria da sua prostituição. Os reis da terra se prostituíram com ela; à custa do seu luxo excessivo os negociantes da terra se enriqueceram".
4 — ausente —
4 Então ouvi outra voz do céu que dizia: "Saiam dela, vocês, povo meu, para que vocês não participem dos seus pecados, para que as pragas que vão cair sobre ela não os atinjam!
5 — ausente —
5 Pois os pecados da Babilônia acumularam-se até o céu, e Deus se lembrou dos seus crimes.
6 — ausente —
6 Retribuam-lhe na mesma moeda; paguem-lhe em dobro pelo que fez; misturem para ela uma porção dupla no seu próprio cálice.
7 — ausente —
7 Façam-lhe sofrer tanto tormento e tanta aflição como a glória e o luxo a que ela se entregou. Em seu coração ela se vangloriava: ‘Estou sentada como rainha; não sou viúva e jamais terei tristeza’.
8 — ausente —
8 Por isso num só dia as suas pragas a alcançarão: morte, tristeza e fome, e o fogo a consumirá, pois poderoso é o Senhor Deus que a julga.
9 Askano Babilonia kooaino mai fetsa anoafãfe ãto xanĩfofofãfe õikakĩ manoxikani. Nãfãferi Babilonia anoxõ afara chakafakĩ tãpinifo. Nãskakẽ ato feta Epa Nios chakafakakĩ potakani afara chakafaxikakĩ. Nã Babilonia anoa keskarafori afãfe afama mĩshti ichapa fimisfo.
9 "Quando os reis da terra, que se prostituíram com ela e participaram do seu luxo, virem a fumaça do seu incêndio, chorarão e se lamentarão por ela.
10 Babilonia kooaino nã xanĩfofo ratekõixikani chai inoaxri fetsafo mesexikani.
10 Amedrontados por causa do tormento dela, ficarão de longe e gritarão: ‘Ai! A grande cidade! Babilônia, cidade poderosa! Em apenas uma hora chegou a sua condenação! ’
11 Nãskatari maifo tii anoafo ãto afama mĩshtifo minimisfo oiaxikani shinãmitsakani. “¡Ooa! Mã Babilonia kooi keyoa. Iskaratĩa anã nõko afama mĩshtifo noko tsõa fĩatiroma.
11 "Os negociantes da terra chorarão e se lamentarão por causa dela, porque ninguém mais compra a sua mercadoria:
12 Nõko oro õshishara fĩayamata, a kerexkõi fakkai fakkaisai fĩayamata, nõko tokirinĩ fakeshta fakkai fakkaisai fĩayamata, nõko tokiri fetsa ãfe ane perla fĩayamata, nõko sama sharafinakõia fĩayamata, nõko sama nana shara fĩayamata, sama fetsa fetsatapafo fĩayamata, nõko ifi nakas sharakõi fetsa fetsatapafo fĩayamata, tokiri keskara kerexkõi oxosharakõi ãfe ane mãrfil nãato afarafo onifaa fĩayamata, afe keskarara ifi sharakõifo fĩayamata, firo shara ãfe ane bronce fĩayamata, keno fetsa ãfe ane firo fĩayamata, tokiri ãfe ane mãrmõlo fĩayamata, nãfo kopikõifo noko anã fĩakanima.
12 artigos como ouro, prata, pedras preciosas e pérolas; linho fino, púrpura, seda e tecido vermelho; todo tipo de madeira de cedro e peças de marfim, madeira preciosa, bronze, ferro e mármore;
13 Akka nõ pĩchamis afama mĩshtifoya osixõ, nã itsa sharafoya fetsa fetsatapafoya osixõ, afo noko tsõa fĩatiroma. Askatari a nakas shara ãfe ane incienso, fetsari mĩrra, fetsari pirofomã, fetsari vinõ, fetsari xini, fetsari arinã, fetsari trigo, askatari nõko yoinã inafori ovejari, kamayori, nõko karori, yonomatifori, nãfo noko anã tsõa fĩatiroma.
13 canela e outras especiarias, incenso, mirra e perfumes, vinho e azeite de oliva; farinha fina e trigo, bois e ovelhas, cavalos e carruagens, e corpos e almas de seres humanos.
14 ¡Ooa! Babilonia anofãfe nã afara fetsa fetsatapafo fichipaikakĩ anã fitirofoma. Keyokõi afara sharafo fichipaikakĩ mã fimis anã anoma mã fenokõia anã mã fipanã. Mã afaa yopakima mã fimis. Mãkai anã fitiroma. Keyokõi nã mãtonã mã keyoa,” ixõ nã inãmitsamisfãfe yoixikani.
14 "Eles dirão: ‘Foram-se as frutas que tanto lhe apeteciam! Todas as suas riquezas e todo o seu esplendor se desvaneceram; nunca mais serão recuperados’.
15 Nã mai fetsa anoa fẽkaxõ afama mĩshti minikaxõ kori ichapa fimisfãfe mã noko kaxõ chaima nĩxõ ato õikani, ratekõiyanã, oiakani, askatari shinãmitsakõikani.
15 Os negociantes dessas coisas, que enriqueceram à custa dela, ficarão de longe, amedrontados com o tormento dela, e chorarão e se lamentarão,
16 Yoikĩ iskafaxikani: “¡Ooa! Fato fetsakai Babilonia anoafo keskarama. Ato fe yorafãfe rapati sharakõifo safeafo. Rapati õshi sharafo, askatari oro teoti safeafo, tokiri fakkai fakkaisai keskarari menexemeafo, perlari askari faafo.
16 gritando: ‘Ai! A grande cidade, vestida de linho fino, de roupas de púrpura e vestes vermelhas, adornada de ouro, pedras preciosas e pérolas!
17 — ausente —
17 Em apenas uma hora, tamanha riqueza foi arruinada! ’ "Todos os pilotos, todos os passageiros e marinheiros dos navios e todos os que ganham a vida no mar ficarão de longe.
18 — ausente —
18 Ao verem a fumaça do incêndio dela, exclamarão: ‘Que outra cidade jamais se igualou a esta grande cidade? ’
19 — ausente —
19 Lançarão pó sobre a cabeça, e lamentando-se e chorando, gritarão: ‘Ai! A grande cidade! Graças à sua riqueza, nela prosperaram todos os que tinham navios no mar! Em apenas uma hora ela ficou em ruínas!
20 Askaifono keyokõi Epa Nios ika anoafo inimakãfe. Babilonia anoafãfe a Jesús chanĩmara faafo ato omiskõimamisfo, Epa Niospa ato kopikĩ omiskõimaxii. Nãskakẽ keyokõi a Jesús chanĩmara faafo fe, Jesúsxõ ãfe meka yoipaonifo fe, a Niospa meka inõpokoai yoimisfori inimakãfe.
20 Celebre o que se deu com ela, ó céus! Celebrem, ó santos, apóstolos e profetas! Deus a julgou, retribuindo-lhe o que ela fez a vocês ’ ".
21 Akka Epa Niospa ãfe ãjiri fetsa mitsisipakõichi tokiri efapakõi fininĩfofãta fakafã mẽra potaxõ yoia iskafakĩ: “Na tokiri kerexkai ẽ potai keskafakĩ, nãskafakĩri Epa Niospa na pexe rasi anoafo Babilonia kerexkai omiskõimana kooi keyonõ. Mã keyokõikanax anã ano tsoa ikima.
21 Então um anjo poderoso levantou uma pedra do tamanho de uma grande pedra de moinho, lançou-a ao mar e disse: "Com igual violência será lançada por terra a grande cidade da Babilônia, para nunca mais ser encontrada.
22 Nãskakẽ anã Babilonia anoax manetifo, xãitifo, maneti fetsafori, afo anã tooxikama. Askatari anã tsoa fanãikama. Tsõakai anã ato nikatirofoma. Askatari a yonomisfo anã ano ikafoma. Askatari a aõ xiki reneaifo nõ anã nikatiroma.
22 Nunca mais se ouvirá em seu meio o som de harpistas, dos músicos, dos flautistas e dos tocadores de trombeta. Nunca mais se achará dentro de seus muros artífice algum, de qualquer profissão. Nunca mais se ouvirá em seu meio o ruído das pedras de moinho.
23 Anã luzri õtapakenakama. Feronãfãke kẽro fiaino inimaifãfe mã nikamis keskara anã tsoa askara mã nikapakenakama. Babilonia anoa a inãmitsamisfãfe tãpikõikani. Nãfãfe ichapakõi fimisfo. Askatari koshoiti tãpixõ yora fetsafo pãramisfo. Askafikanax mã keyoafo.
23 Nunca mais brilhará dentro de seus muros a luz da candeia. Nunca mais se ouvirá ali a voz do noivo e da noiva. Seus mercadores eram os grandes do mundo. Todas as nações foram seduzidas por suas feitiçarias.
24 “Babilonia anoafãfe a Niospa meka yoimisfo, fetsafori a Jesús chanĩmara faafo, fetsafori mai fetsa anoafo ato retemisfo Jesús õikaspakakĩ. Niospa meka mato yoipaifiaifono mã ato nikakaspamiskẽ, Niospa mato omiskõimana,” ixõ Niospa ãjirinĩ yoia.
24 Nela foi encontrado sangue de profetas e de santos, e de todos os que foram assassinados na terra".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.