2 Timóteo 4

Niospa meka fena Jesucristoõnoa (YAANT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Timoteo, ẽ mia kaxeta yoima, nikafe. Jesús oatĩa nõko xanĩfokõi ixii Apa Nios feta, keyokõi yorafo namisfo yafi niafori ato yoixii. Jesús chanĩmara fakanax afe nai mẽra nisharapakenakafo; akka a chanĩmara famisfoma chiifã mẽra Niospa ato potai omiskõipakexanõfo. Nãskakẽ ãfe Fake Jesucristo feta Niospa noko õiaino ẽ mia yoi iskafakĩ:
1 God nanamaim naatu Keriso Jesu nanamaim tur fokarin au’uwi, Keriso i boro enan sabuw yawayawasih naatu murumurubih nibabatiyih, naatu enan anayabin i ni’aiwobomih, imih tur fokarin ao abiyuni,
2 Niospa meka fena fenakima ato yoife fenãmãshta shara. A nikapaiyaifo askatari a nikakaspaifori ato yoisharafe, mĩ ato yoisharaino ãto chaka xatenõfo Jesús Ifofasharax isharanõfo. Shinãsharata, Niospa meka mẽstekõi yoife.
2 inabat kikin inao’rereb tur gewasin inabinan, veya gewasin hamehamen ana veya o veya kakafin fokarin ana veya inao’rereb hinaso’ob gewas, abisa hinasisinaf kakaf isan ina’uwih, inayamutufurih, naatu koufair initih, yatenanub God ana turamaim inituwih.
3 A yora chakafamai nokoaino yorafãfe Niospa mekakõi nikakaspatirofo. A nikatamaroko meka fetsafo shinãtirofo, nã apaiyai keskafakakĩ. Anori fisti shinãkani. Nãskakanax ano fisti ichanãkaxõ anorima a fetsafãferi yoiaito nikakakĩ.
3 Veya enan sabuw iti bai’obaiyen gewasin boro hinakwahir, naatu tur i hai naniyan ekokokomaim boro hinan, bai’obaiyenayah maumurih na’in hinabow tur i hai kokomaim bai’obaiyenayah hinabinan hinama hinanowar.
4 A Niospa mekakõi nikakaspakani a ãto xinifãfe shinãpaonifo keskari fakakĩ.
4 Tur anababatun isan tainih boro hinagibud naatu binanakwar mumunih isah tainih boro hinabotawiy.
5 Nãskakẽ Timoteo, õisharafe. Afara afeskaraito Niospa mekakõi Ifofasharafe; mĩ shinãfenotama anori tãpisharafe. Mia omiskõimanaifono tenefe. Kafãkakaikĩ yorafo Jesúsnoa tãpimafe Ifofanõfo. Nã mia Niospa yoiai keskafafe shinãfãi.
5 Baise o, sawar fokarih ta ta tenan wanawanahimaim inabatkikin, biyababanamaim nawainabi. O a bowabow i Tur Gewasin inabinan sabuw Keriso hinasu’ub, naatu a bowabow etei inabow yomanin ina’asa’ub, God ana akirwairafin na’atube.
6 Iskaratĩa eõnoa ẽ mia yoi. Anã ẽ samarakaima mẽ chaima nai ea Jesúsxõ retexikani.
6 Anayabin ayu biyau sibor na’atube ya’in isan ana veya i natit; naatu ayu tafaram baihamiyin isan au veya i nakabom.
7 Mẽ yonosharakõitiani ẽfe Ifo Jesúsxõ. Ẽ chanĩmara fatitaifaa enekima. Keyokõi Niospa ea yoiai keskara mẽ aka.
7 Ayu baiyow gewasin ai yow anunuw ana yomanin atit naatu au baitumatum abotan, abisa ao’omatan imaim ama yomanin abisawar.
8 Nõko Ifokõichi ea õimis ẽ Ifofasharakõiaito. Nãskakẽ ẽ akiki nokoaito ea afarafo inãsharaxii. Eres fisti ẽ fixiima. Nã nõko Xanĩfo finakõia oaitĩa keyokõi nã Ifofaafãferi fixikani. Aõ noikĩ a manaifori ato inãsharaxii.
8 Naatu boun i baigegsairen ana siwar ayu isau tebobotan, yamutufuren ana kowas, Regah ana baibatiyen mutufurin boro Baibatebat ana Veya nitu, men ayu akisu, baise iyabowat i ana matabir isan yabowamaim hima tekakaif auman boro nitih.
9 Timoteo, ea ano orisape.
9 Inasinaftobon iti boro’omo inan biyau inatit,
10 Demãs afarafo fichipaikĩ ea nonoa õifaiti, Tesalónica ano kakĩ. Askatari Crescenteri kati Galacia ano. Askatari Titori Dalmacia ano kati.
10 anayabin Demas iti tafaram isan iyabow kwanekwan; ayu ihamiyu anababatun tit in Thessalonica. Crescens au Galasia in, naatu Titus au Dalmatia in.
11 Akka na Lucas fisti efe ika. Nãskakẽ Marcos ea efexõfe ea axosharaiyonõ Niospa meka ato yoikĩ.
11 Luke akisinamo airi ama’am, o namih Mark inab airi kwanan, anayabin i boro nibaisu au bowabowamaim airi ana bow.
12 Akka ẽ Tíquico Efeso ano nĩchiyamea ẽa.
12 Tychicus i ai yafar au Ephesus in.
13 Mĩ oaitĩa ea ẽfe rakoti fexõfe a Troas ano ẽ faferati a Carpo pexe ano. Askata ẽfe kirikari ea fẽxota, askatari kirika fetsari ea fẽxota a fakka fichisharakõi ẽ akiki kenemis, aari ea fexõfe. Ẽ afo fichipaikai.
13 O inan ana veya au biyabaibiyon tafan Troas bar meraramaim Carpus biyan ai hamiy inu’in inab auman inan. Naatu buk auman inabow inan, buk nati for kanabihimaim hikikirum i au kokok gagamin nati buk auman inabow inan.
14 Na yami famis Alejandro ea fãsi mekafamis. Aato ea chakafaito õikĩ Niospa kopikiri omiskõimaxii.
14 Alexander metal bowayan biyababan gagamin maiyow ayu itu, abisa ayu isou sisinaf Regah boro ana baiyan nitin.
15 Õisharafe. Alejandro miari chakafatiroki na meka shara Jesúsnoa nõ yoiaito noko meka xatemapai kiki.
15 Imih o abimatnuwi, mata toniwa’an nati orot isan. Anayabin it ata tur ata binan tao isan i gam ebi’aw ase’as.
16 Akka ea taefakĩ xanĩfo ano iyonifo tsõakai eõnoa yoisharanima. Akka keyokõichi ea õifainifo fõkakĩ. Askafiaifono ẽ Nios iskafakĩ yoini: “Epa, na ea nonoa õifainaifo ato chakafayamafe,” ixõ ẽ Nios yoiyamea.
16 Wantoro’ot ayu taiyuwu awawasfafaru ana veya men yait ta ayu au kou bat, etei ayu hihamiyu, God mi’itube abisa hisisinaf isan men imaim tibatiyih.
17 Ea askafafiaifono ẽfe Ifãfe Jesús ea potayameama, ea kexexõ. Ea askafaifono ẽ ratetima ẽfe Ifãfe ea kexeano ãfe kerex ea inãno ẽ ato yoinõ. A judeofomafãfe ea yõkaifãfe keyokõi nikanõfo ẽ Niospa meka Jesúsnoa ato yoiyamea. Ẽ askaito ea retepaikakĩ, oa poomãnã noko pipaiyai keskara ea fatifo ea retepaikakĩ. Ea askafafiaifono ea Niospa kexesharayamea ea tsõa retenõma.
17 Baise Regah ayu au kou bat fair itu, imih ayu fair abai tur etei a binan Eteni Sabuw hinowar; naatu farubarubar awanane Regah botaitu atit.
18 Afara chakafo ekeki nokoaito õikĩ ẽfe Ifãfe ea kexetaifa a ẽ akiki nai mẽra nokoaitĩa. Fãsi nõko Nios sharakõi, tsoa fẽtsakai askafatiroma. Nãskakẽ tsõa nõko Nios finõtiroma. Ares fisti sharafinakõia. Nõ aõnoa yoisharapakexanõ. Nãskapakexapainõ.
18 Regah boro moromorob kakafih tata’ane natafafaru naatu yawas nitu nabonawiyu i ana aiwob no maramaim ana run. Isan imih mar etei bora’ara’aten abitin wanatowan, wanatowan! Amen
19 Timoteoshta, ea Prisca yafi Aquila ea yoixõfe, keyokõi yorafo Onesíforo pexe ano ikafori ea yoixõfe.
19 Priscilla naatu Aquila hairi hai tur ina’owen, hai merar ayiy na’atube Onesiporus ana nibur bairi auman hai merar ayiy.
20 Erasto Corinto ano nẽteyamea. Trófimo isinĩ ikĩ rakakẽ ẽ Mileto ano rataferayamea.
20 Erastus i Corinth ema’am, Trofimus sawow imih Miletus imaim ai hamiy ema’am.
21 Nã mechaka ikamano ekeki ofe. Eubulonõ, Pudentenõ, Linõnõ, Claudianõ, keyokõichi Jesús chanĩmara faafãfe mato yoisharapaikani.
21 O inasinaftobon inan inatitabo rarab siba’u ana veya nabusuruf. Eubulus a merar eyey, na’atube Pudens, Linus naatu Claudia auman a merar tiyiy, naatu taituw iti’imaim tema’am auman a merar tiyiy.
22 Nõko Ifo Jesucristo mefe ipaxanõ. Askatari Niospa mato noikõikĩ mato kexesharakõinõ keyokõi. Nã tii ẽ mato yoi.
22 Regah ayub nigegewasin, naatu manaw kabeber Regahane kwa etei isa nama.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.