1 Tessalonicenses 3

Niospa meka fena Jesucristoõnoa (YAANT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 — ausente —
1 Pelo que, não podendo mais suportar o cuidado por vós, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas,
2 — ausente —
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus no evangelho de Cristo, para vos fortalecer e vos exortar acerca da vossa fé;
3 Nãskakẽ ẽ matoki Timoteo nĩchini: “Omiskõikãki anã Niospa meka nikatirofomara,” ixõ. Akka mã mã tãpia na nõ omiskõiai keskara.
3 para que ninguém seja abalado por estas tribulações; porque vós mesmo sabeis que para isto fomos destinados;
4 Akka nõ mato fe iyoxõ, nõ mato yoifafãiyamea, nõ omiskõixiira fakĩ. Nõ mato yoifafãiyamea keskai mã askakõia, nãskakẽ mã mã tãpia.
4 pois, quando estávamos ainda convosco, de antemão vos declarávamos que havíamos de padecer tribulações, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Nãskakẽ ẽ anã tenetiroma meekĩ, ẽ Timoteo nĩchiyamea mato yõkatanõ, a mã Jesús Ifofapaoni keskafakĩ ai mã Jesús Ifofamãkĩ ẽ tãpipaikĩ. Akka ẽ ratekõiyamea, “Niafaka chakata ato afara chakafamaira,” ikax. Akka nõakõi kaxpa Niospa mekaõnoa nõ mato yoiyamea ikerana.
5 Por isso também, não podendo eu esperar mais, mandei saber da vossa fé, receando que o tentador vos tivesse tentado, e o nosso trabalho se houvesse tornado inútil.
6 Akka Timoteo mã Tesalónica anoax anã oa mato õitani. Meka shara matoõnoa noko yoitoshia, mã Jesús Ifofasharayanã mã noinãsharakõiaito. Noko yoia mã noko shinãyanã mã noko noikõiaito, askatari mã noko õisharapaikõiaito, nã nõ mato õipaiyai keskafakĩ mã noko õisharapai.
6 Mas agora que Timóteo acaba de regressar do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, dizendo que sempre nos tendes em afetuosa lembrança, anelando ver-nos assim como nós também a vós;
7 Nãskakẽ efe yora mĩshtichi, noko Jesúsxõ omiskõimayanã noko fekaxtefaifono mã Jesús Ifo sharafakĩ mã noko inimamakõimis.
7 por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação, ficamos consolados acerca de vós, pela vossa fé,
8 Akka mã mã Jesús Ifofashara, mã anã afaa fetsa shinãima. Mã nõ tãpiax nõ inimasharakõi nõ isharakõitiro. Nãskakẽ afara afeskaraino nõ tenetiro.
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Nõ matoõnoa shinãki nõ Epa Nios kĩfikĩ, nõko õiti mẽranoax nõ fãsi inimakõi. Nãskakẽ nõ matoõxõ Epa Nios kĩfiki nõ aichofa fafafãini.
9 Pois, que ação de graças podemos render a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Nãskakẽ penata yoita fakishi yoita nõ Nios kĩfifafãini matoõxõ, noko mato ari nĩchiaino nõ mato õikanõ a mã tãpiamafo nõ mato yoixiki mã Jesús Ifofakõinõ.
10 rogando incessantemente, de noite e de dia, para que possamos ver o vosso rosto e suprir o que falta à vossa fé?
11 Nãskakẽ Epa Nios feta nõko Ifo Jesucristo mato ari noko nĩchipainõ nõ mato õikanõ.
11 Ora, o próprio Deus e Pai nosso e o nosso Senhor Jesus nos abram o caminho até vós,
12 Nõko Ifãfe mato shinãmasharaino mã noinãi finakõinõ, fetsafori mã noisharanõ, nõ mato noiai keskafakĩ mãri keyokõi yorafo noisharakõinõ.
12 e o Senhor vos faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós abundamos para convosco;
13 Mã askaino Epa Niospa mãto õiti mẽraxõ mato shinãmasharai, Jesús Ifo sharafayanã mã afaa chakafayamanõ. Mã askaino nõko Ifo Jesús afe yorafoya oaitĩa mãri a keskara shara ixii, Epa Niospa õiaino.
13 para vos confirmar os corações, de sorte que sejam irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.