1 João 5

Niospa meka fena Jesucristoõnoa (YAANT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Jesucristo Niospa Fakekõi. Nokoki nĩchini noko nimapakexanõ, nõko Ifo inõ. Akka nõ a chanĩmara fai nõ Niospa fakefo itiro. Nãskaxõ ãfe Apa Nios nõ noixõ, ãfe Fakeri nõ noikõitiro.
1 Todo aquele que crê que Jesus é o Cristo é nascido de Deus. E todo aquele que ama o Pai também ama os filhos dele.
2 Nõ Nios noikõikĩ noko yoiai keskara nõ nikai. Nãskaxõ mã nõ tãpia nõ Niospa fakefori noikõi.
2 Sabemos que amamos os filhos de Deus se amamos a Deus e obedecemos a seus mandamentos.
3 Nõ Nios noikõixõ ãfe meka nõ nikakõikĩ a noko yoiai keskara nõ nikai nõ fekaxteima.
3 Amar a Deus significa obedecer a seus mandamentos. E seus mandamentos não são difíceis.
4 Nãskakẽ nõ Epa Niospa fakexõ afara chakafãfe noko amapaiyai keskarakai nõ atiroma. Niospa Fake Jesucristo chanĩmara faxõ afarafãfe noko afara chakafamapaiyai keskara nõ finõtiro.
4 Pois todo aquele que é nascido de Deus vence este mundo, e obtemos essa vitória pela fé.
5 Afara chakafo noko amapaiyaifo keskara Niospa noko amatiroma nõ anõma. Nãskaxõ Jesucristo Niospa Fake nõ chanĩmara faxõ aõxõ na chakafo nõ finõtiro anã afaa chakafaxikima. Nã chanĩmara faafãfe finõtirofo.
5 Quem vence a batalha contra o mundo? Somente quem crê que Jesus é o Filho de Deus.
6 Mã nõ tãpia Niospa ãfe Fake feronãfakekõi ini. Nã Jesús mã maotisata faka mẽra ikipakekafãta kainãkafanaino, Epa Niospa yoini iskafakĩ: “Nafi ẽfe Fakeki,” ixõ yoini. Jesús naino ãfe imi foaino Apa Niospa noko tãpimani ãfe Fakemãiakẽ. Ãfe Yõshi Shara chanĩmisma nõmẽra nanexõ noko yoimis Jesús Niospa Fakekõi.
6 Jesus Cristo foi revelado por meio de seu batismo na água e pelo derramamento de seu sangue; não só por meio da água, mas pela água e pelo sangue. E o Espírito, que é a verdade, o confirma com seu testemunho.
7 Nã trespato yoimisfo Jesús Niospa Fakekõi.
7 Temos, portanto, três testemunhas,
8 Jesús faka mẽra maotisani shinãta, askatari naino ãfe imi foni shinãta, askatari Niospa Yõshi Sharapa noko yoiaino, nãnorifos nã trespa shinãmisfo.
8 o Espírito, a água e o sangue, e as três concordam entre si.
9 Akka yorafãfe noko afara yoiaito ato chanĩmara fata a Niospa noko yoiairi nõ chanĩmara fakĩ finakõitiro. Akai yora keskarama, afi Nioskõikĩ. Akka ãfe Fakeõnoa noko yoiaito nõ chanĩmara fakõitiro.
9 Porque cremos em testemunho humano, certamente podemos crer no testemunho de Deus, que tem ainda mais valor. E Deus dá testemunho acerca de seu Filho.
10 Akka Niospa Fake chanĩmara faxõ Apa Niospa aõnoa yoini keskara ãfe õiti mẽraxõ chanĩmara fatirofo. Nãskafekẽ ãfe Fakeõnoa yoimis keskara tsõa chanĩmara fayamaxõ, “Nios chanĩra,” fakaxõ yorafo fanĩrira shinãmapaikani.
10 Quem crê no Filho de Deus sabe, em seu coração, que esse testemunho é verdadeiro. Quem não crê nisso, na realidade, chama Deus de mentiroso, porque não crê no testemunho de Deus acerca de seu Filho.
11 Nãskakẽ Nios iskamis: “Ẽ mato nimasharapaketiro ẽfe Fake Jesúsxõ,” ixõ noko iskafamis. Nãskakẽ nõ Jesús Ifofaax nõ afe nĩpaxatiro.
11 E este é o testemunho: Deus nos deu vida eterna, e essa vida está em seu Filho.
12 A Niospa Fake Ifofaifo afe nĩpaxatirofo. Akka a Ifofaima afe nĩpaxatirofoma.
12 Quem tem o Filho tem a vida; quem não tem o Filho de Deus não tem a vida.
13 Mã Niospa Fake chanĩmara faaki. Nãskakẽ ẽ mato kirika kenexoni, mã tãpinõ mã afe nĩpanaka.
13 Escrevi estas coisas a vocês que creem no nome do Filho de Deus para que saibam que têm a vida eterna.
14 Nõ afara sharafo nõ fichipaikĩ, a Niospa noko shinãmanaino, nõ Nios yoitiro kĩfikĩ, a Niospa fichipaiyai keskafakĩ. Nõ askakĩ nõ tãpitiro Niospamãi noko nikasharamiskẽ.
14 Estamos certos de que ele nos ouve sempre que lhe pedimos algo conforme sua vontade.
15 Nãskakẽ nõ tãpitiro a nõ Nios yoiaito noko nikaito noko nikaxõ noko afara inãtiro nõ yõkaito.
15 E, uma vez que sabemos que ele ouve nossos pedidos, também sabemos que ele nos dará o que pedimos.
16 Akka a Nios Ifofaa fẽtsa afara chakafaito õikĩ, a Nios Ifofaa fẽtsa Nios kĩfixotiro ãfe chaka xatenõ. Akka Epa Niospa ato nimatiro isharapakexanõfo. Askafikanax fetsafãfe oa Nios Ifofaafo keskara iyokanax mã potakaxõ chaka shinãfafãikakĩ Nios kachikiri fakõinafo. Askarafokai tsõa ato nimatiroma nĩpaxanõfo. Naax omiskõipakenakafo mẽra fokani. Atoõnoa Epa Nios kĩfixokãfe ixõ ẽ mato yoiama.
16 Se alguém vir um irmão cometer pecado que não leva à morte, ore por ele, e Deus dará vida a esse irmão que pecou de maneira que não leva à morte. Mas há pecado que leva à morte, e não digo que se deva orar por aqueles que o cometem.
17 A Niospa noko yoiai keskara nõ nikayamaxõ nõ chaka shinãi. Askafixõ anã nõ chaka xatepaiyaito õikĩ nõko õiti noko fetsafaxotiro, nõ anã chaka shinãpaiyamanõ.
17 Toda injustiça é pecado, mas nem todo pecado leva à morte.
18 Mã nõ Nios Ifofaano, noko fakefai. Nõ ãfe fake ixõ nõ tãpia nõ anã chaka shinãpaima, mãmãi noko Niospa õiti fetsafaano. Mã nõ askano Satanás afara anã noko chakafamapaiyaito, Niospa Fakekõichi Jesús noko ifixõ noko kexesharatiro. Noko askafakẽ Satanás noko afeska fatiroma.
18 Sabemos que os nascidos de Deus não vivem no pecado, pois o Filho de Deus os protege e o maligno não os toca.
19 Mã nõ tãpia nõ Niospa fake. Akka fetsafãfe Nios nikakaspaifono, afo Satanás ato shinãmani ãto ifo inõfo.
19 Sabemos que somos filhos de Deus e que o mundo inteiro está sob o controle do maligno.
20 Niospa Fake nokoki oni. Noko tãpimaniyoi ãfe Apa nõ tãpisharakõinõ. Ãfe Apafi mẽstekõi ikaki. Akka nõ Jesús fe rafeax ãfe Apa feri nõ rafetiro. Nã Jesucristo Niospa Fake. Nãri Nioskõi. Nãskakẽ noko nimapakexatiro.
20 E sabemos que o Filho de Deus veio e nos deu entendimento para que conheçamos ao Deus verdadeiro. Agora, vivemos em comunhão com o Deus verdadeiro, porque vivemos em comunhão com seu Filho, Jesus Cristo. Ele é o Deus verdadeiro e é a vida eterna.
21 Efe yora mĩshtichi, Nios fisti Ifofakãfe. Satanás mato afara chakafamapaiyaito afe rafeyamakãfe. Askatari afara chakafo mã ifofapaikĩ afo shinãyamakãfe. Nios fisti shinãkãfe.
21 Filhinhos, afastem-se dos ídolos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.