Hebreus 1
Yaminahua NT (YAA_TBL) vs NTLH
1 Efe yora mĩshtichi, ẽ mato kirika kenexõ fomai mã tãpinõ Jesúsnoa. Taeyoi Epa Niospa ãfe meka nõko xinifo israelifo yoipaoni mẽxotaima. Ãfe ãjiriõnoa ato yoipaoni. Askatari ãfe namapa ato yoipaoni. Askatari ãfe meka yoimisfoxõ ato yoipaoni.
1 Antigamente, por meio dos profetas , Deus falou muitas vezes e de muitas maneiras aos nossos antepassados ,
2 Akka iskaratĩa noko yoia ãfe Fakeoxõ. Nãskakẽ nõ tãpitiro Nios afe keskaramãki. Ãfe Fakeoxõ keyokõi nai mẽranoafoya mai anoafoyari onifani. Nãskafata ãfe Fake katoni nai mẽranoafoya mai anoafoyari nõko xanĩfo finakõia inõ.
2 mas nestes últimos tempos ele nos falou por meio do seu Filho. Foi ele quem Deus escolheu para possuir todas as coisas e foi por meio dele que Deus criou o Universo .
3 Nãfi sharafinakõiaki Apa Nios keskarakõi. Apa Nios afe keskaramãki noko õimani. Nãato keyokõi kexesharamis ãfe mekasharaõxõ. Askatari nokoõnoax nani nõko chaka noko soaxoxiki a keskara shara noko õi. Nãskakẽ nõko chaka anã shinãima. Nãskata mã otoax nai mẽra kani Apa fe xanĩfokõi ixiki.
3 O Filho brilha com o brilho da glória de Deus e é a perfeita semelhança do próprio Deus. Ele sustenta o Universo com a sua palavra poderosa. E, depois de ter purificado os seres humanos dos seus pecados, sentou-se no céu, do lado direito de Deus, o Todo-Poderoso.
4 Nãskakẽ nõ tãpitiro Niospa Fãke ãjirifo ato finõkõia. Nãskax Niospa Fake xanĩfokõi Jesús.
4 Assim Deus fez com que o Filho fosse superior aos anjos e lhe deu um nome que é superior ao nome deles.
5 Akka Niospakai ãfe ãjirifo yoikĩ iskafamisma: Mãfi ẽfe Fakekõifokĩ. Ẽ mãto Epaki, ato famisma. Akka ãfe Fake fisti yoikĩ iskafani: Mĩ ẽfe Fakekõi. Nãskakẽ mĩ fisti ãto xanĩfo finakõia ipanakaki, ixõ yoini.
5 Pois Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Você é o meu Filho; hoje eu me tornei o seu Pai.” E também não disse a respeito de nenhum anjo: “Eu serei o Pai dele, e ele será o meu Filho.”
6 Nãskaxõ ãfe Fakekõi mai ano nĩchini. Nãskata ãfe ãjirifo yoini iskafakĩ: Keyokõichi ẽfe Fake noikõikãfe. “Mĩ fãsi sharakõi,” ixõ yoikãfe.
6 Porém, quando Deus enviou ao mundo o seu primeiro Filho, ele disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem.”
7 Nãskata ãfe ãjirifoõnoa yoikĩ iskafani: Ẽfe ãjirifo oa nefe koshi katiro keskara ẽ fai, ẽfe meka yoinõfo. Nãfori oa chii xoisai keskarafo. Nãskakẽ nã ẽ ato yoiai keskafakĩ afara arisafatirofo, ixõ Niospa yoini.
7 A respeito dos anjos Deus disse: “Deus faz com que os seus anjos se tornem ventos e os seus servidores, chamas de fogo.”
8 Akka afianã ãfe Fakeõnoa yoikĩ iskafani: Mĩ ea keskarari. Mĩri mĩ Nioskõi. Mĩ ãto xanĩfokõi ipanaka. Mĩ keyokõi ĩkikõisharapakenaka.
8 Mas a respeito do Filho ele disse: “O teu para todo o sempre. Tu governarás o teu povo com justiça.
9 Mĩ afara sharafo noikõimis, nã afara chakafo noikaspayanã. Nãskakẽ ẽ mia katoni mĩ ãto xanĩfo inõ. Akka ãjirifo ẽ ato inimamai. Akka ẽ mia inimamakõi, ixõ yoini.
9 Tu amas o bem e odeias o mal. Foi por isso que Deus, o teu Deus, te escolheu e te deu a alegria de receber uma honra muito maior do que a dos teus companheiros.”
10 Askata anã yoini, Mĩri ea keskarakõi. Mĩ ãto xanĩfokõi. Afaa oniyamatai mai yafi nai mĩ onifakĩ taefani.
10 E as Escrituras também dizem: “Tu, Senhor, no começo criaste a terra e, com as tuas próprias mãos, fizeste os céus.
11 Nãskakẽ nãfo keyokõi mitokomexii. Akka mĩ fisti keyonakama. Nã rapati mã chapoax keyotiro keskai mai fe nai keyoxii.
11 A terra e o céu vão acabar, mas tu viverás para sempre. Eles ficarão velhos como roupa;
12 Rapati chapokẽ potatirofo fetsa fena shara fixikakĩ. Nãskarifiakĩ mai fe nai anã sharakẽma mĩ anã mai yafi nai pãofakĩ keyotiro. Anã fenashara faxiki fenashara inõfo. Akka mĩ fetsatiroma. Mĩ fisti ipanaka, ixõ Epa Niospa ãfe Fake yoini.
12 tu os dobrarás como se dobra um casaco, e serão trocados como se troca de roupa. Mas tu és sempre o mesmo, e a tua vida não tem fim.”
13 Niospakai ãfe ãjirifo yoikĩ iskafamisma: Mã efe xanĩfo ikikai efe ketaxamei. Tsaokãfe, ixokai yoimisma. Akka ãfe Fake fisti yoini iskafakĩ: Mĩ efe xanĩfokõi ikano nã mia noikaspaifãfe anã mia afeska fatirofoma mĩmãi keyokõi ato ĩkikẽ. Nã mia noikaspaifo mĩ ato ikĩxii, ẽ mia askafaino mĩ efe xanĩfokõi ixii, ixõ yoini.
13 Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Sente-se do meu lado direito , até que eu ponha os seus inimigos como estrado debaixo dos seus pés.”
14 Akka Epa Niospa ãfe ãjirifo yoini noko kexesharanõfo. Fatorafãferi Jesús Ifofaafomãkĩ afe ipaxakakĩ. Nãskakẽ Niospa ãfe ãjirifo yoini a Ifofaafo kexesharanõfo. Nãskakẽ nõ tãpia ãjirifo Jesús finõkõia.
14 Então, o que são os anjos? Todos eles são espíritos que servem a Deus, os quais ele envia para ajudar os que vão receber a salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.