Salmos 81

VW-Edition 2006 (XXX) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Sing aloud unto God our strength; make a joyful shout to the God of Jacob.
1 Ao mestre de canto. Com a Gitiena. Salmo de Asaf. Exultai em Deus, nosso protetor, aclamai o Deus de Jacó.
2 Raise a song; bring out the timbrel, the pleasant harp and lute.
2 Tocai o saltério, vibrai os tímbales, tangei a melodiosa harpa e a lira.
3 Blow the shofar at the new moon, at the full moon, on our solemn feast day.
3 Ressoai a trombeta na lua nova, na lua cheia, dia de grande festa,
4 For this is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob.
4 porque é uma instituição para Israel, um preceito do Deus de Jacó;
5 This He has ordained in Joseph as a testimony, when He went throughout the land of Egypt, where I heard a language I did not understand.
5 uma lei que foi imposta a José, quando ele entrou em luta com o Egito. Eis que ouviu uma língua desconhecida:
6 I removed his shoulder from the burden; his hands left the pots.
6 Aliviei os seus ombros de fardos, já não carregam cestos as suas mãos,
7 You called in distress, and I rescued you; I answered you in the secret place of thunder; I tested you at the waters of Meribah. Selah
7 na tribulação gritaste para mim e te livrei; da nuvem que troveja eu respondi, junto às águas de Meribá eu te provei.
8 Hear, O My people, and I will testify to you! O Israel, if you will listen to Me:
8 Escuta, ó povo, a minha advertência: Possas tu me ouvir, ó Israel!
9 There shall be no strange god among you; nor shall you bow down to any foreign god.
9 Não haja em teu meio um deus estranho; nem adores jamais o deus de outro povo.
10 I am Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt; open your mouth wide, and I will fill it.
10 Sou eu, o Senhor, teu Deus, eu que te retirei do Egito; basta abrires a boca e te satisfarei.
11 But My people would not heed My voice, and Israel would have none of Me.
11 No entanto, meu povo não ouviu a minha voz, Israel não me quis obedecer.
12 So I gave them over to their own stubborn heart, to walk in their own counsels.
12 Por isso, os abandonei à dureza de seus corações. Deixei-os que seguissem seus caprichos.
13 Oh, that My people had listened to Me, that Israel had walked in My ways!
13 Oh, se meu povo me tivesse ouvido, se Israel andasse em meus caminhos!
14 I would soon have subdued their enemies, and turned My hand against their adversaries.
14 Eu teria logo derrotado seus inimigos, e desceria minha mão contra seus adversários.
15 The haters of Jehovah would have cowered before Him, and their time would have endured forever.
15 Os inimigos do Senhor lhes renderiam homenagens, estaria assegurado, para sempre, o destino do meu povo.
16 He would have fed them also with the finest of the wheat; and with honey out of the rock I would have satisfied you.
16 Eu o teria alimentado com a flor do trigo, e com o mel do rochedo o fartaria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.