Salmos 81
VW-Edition 2006 (XXX) vs NAA
1 Sing aloud unto God our strength; make a joyful shout to the God of Jacob.
1 Cantem de júbilo a Deus, força nossa; celebrem o Deus de Jacó.
2 Raise a song; bring out the timbrel, the pleasant harp and lute.
2 Cantem louvores e façam soar os tamborins, a suave harpa e também a lira.
3 Blow the shofar at the new moon, at the full moon, on our solemn feast day.
3 Toquem a trombeta na Festa da Lua Nova, na lua cheia, dia da nossa festa.
4 For this is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob.
4 É preceito para Israel, é prescrição do Deus de Jacó.
5 This He has ordained in Joseph as a testimony, when He went throughout the land of Egypt, where I heard a language I did not understand.
5 Ele o ordenou, como lei, a José, ao marchar contra a terra do Egito. Ouvi uma linguagem que eu não conhecia, dizendo:
6 I removed his shoulder from the burden; his hands left the pots.
6 “Livrei os seus ombros do peso, e as mãos de vocês ficaram livres dos cestos.
7 You called in distress, and I rescued you; I answered you in the secret place of thunder; I tested you at the waters of Meribah. Selah
7 Na angústia, vocês clamaram e eu os livrei; do esconderijo do trovão eu lhes respondi; e eu os pus à prova junto às águas de Meribá.
8 Hear, O My people, and I will testify to you! O Israel, if you will listen to Me:
8 Escute, meu povo, as minhas admoestações. Ó Israel, se ao menos você me escutasse!
9 There shall be no strange god among you; nor shall you bow down to any foreign god.
9 Não haja no meio de vocês nenhum deus estranho, nem se prostrem diante de um deus estrangeiro.
10 I am Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt; open your mouth wide, and I will fill it.
10 Eu sou o Senhor , o Deus de vocês, que os tirei da terra do Egito. Abram bem a boca, e eu a encherei.
11 But My people would not heed My voice, and Israel would have none of Me.
11 Mas o meu povo não escutou a minha voz; Israel não quis saber de mim.
12 So I gave them over to their own stubborn heart, to walk in their own counsels.
12 Assim, deixei que andassem na teimosia do seu coração, e seguissem as suas próprias inclinações.
13 Oh, that My people had listened to Me, that Israel had walked in My ways!
13 Ah! Se o meu povo me escutasse, se Israel andasse nos meus caminhos!
14 I would soon have subdued their enemies, and turned My hand against their adversaries.
14 Eu derrotaria logo os seus inimigos e voltaria a minha mão contra os seus adversários.
15 The haters of Jehovah would have cowered before Him, and their time would have endured forever.
15 Os que odeiam o Senhor se submeteriam a ele, e isto duraria para sempre.
16 He would have fed them also with the finest of the wheat; and with honey out of the rock I would have satisfied you.
16 Mas a vocês eu sustentaria com o trigo mais fino e os saciaria com o mel que escorre da rocha.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.