Salmos 81

VW-Edition 2006 (XXX) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Sing aloud unto God our strength; make a joyful shout to the God of Jacob.
1 Cantem com alegria a Deus, o nosso defensor; cantem louvores ao Deus de Jacó.
2 Raise a song; bring out the timbrel, the pleasant harp and lute.
2 Comecem a música e toquem os tamboris; toquem músicas alegres nas e nas
3 Blow the shofar at the new moon, at the full moon, on our solemn feast day.
3 Toquem a trombeta para a festa quando chegar a lua nova e quando for lua cheia.
4 For this is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob.
4 Isso é lei para Israel, é uma ordem do Deus de Jacó.
5 This He has ordained in Joseph as a testimony, when He went throughout the land of Egypt, where I heard a language I did not understand.
5 Quando Deus marchou contra a terra do Egito, ele deu essa lei ao povo de Israel. Ouvi uma voz, que eu não conhecia, dizendo:
6 I removed his shoulder from the burden; his hands left the pots.
6 “Eu tirei das costas de vocês as cargas pesadas, fiz com que vocês ficassem livres de carregar os cestos cheios de tijolos.
7 You called in distress, and I rescued you; I answered you in the secret place of thunder; I tested you at the waters of Meribah. Selah
7 Quando estavam aflitos, vocês me chamaram, e eu os salvei. Lá de onde eu estava escondido, na tempestade, eu lhes respondi. Eu os pus à prova na fonte de Meribá.
8 Hear, O My people, and I will testify to you! O Israel, if you will listen to Me:
8 Meu povo, escute os meus conselhos! Ó Israel, como eu gostaria que você me ouvisse!
9 There shall be no strange god among you; nor shall you bow down to any foreign god.
9 Nunca mais sirvam nenhum deus estrangeiro, nem adorem nenhum deus estranho.
10 I am Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt; open your mouth wide, and I will fill it.
10 Eu sou o Senhor , o Deus de vocês, sou aquele que os tirou da terra do Egito. Abram a boca, e eu os alimentarei.
11 But My people would not heed My voice, and Israel would have none of Me.
11 “Mas o meu povo não quis me ouvir; Israel não me obedeceu.
12 So I gave them over to their own stubborn heart, to walk in their own counsels.
12 Portanto, eu deixei que eles andassem nos seus caminhos de teimosia e que fizessem o que queriam.
13 Oh, that My people had listened to Me, that Israel had walked in My ways!
13 Como gostaria que o meu povo me ouvisse, que o povo de Israel me obedecesse!
14 I would soon have subdued their enemies, and turned My hand against their adversaries.
14 Eu derrotaria logo os seus inimigos e castigaria todos os seus adversários.
15 The haters of Jehovah would have cowered before Him, and their time would have endured forever.
15 Aqueles que me odeiam se curvariam diante de mim, e o castigo deles duraria para sempre.
16 He would have fed them also with the finest of the wheat; and with honey out of the rock I would have satisfied you.
16 Mas a vocês eu daria o melhor trigo e os alimentaria com mel do campo, até que ficassem satisfeitos.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.