Salmos 66
VW-Edition 2006 (XXX) vs NAA
1 Shout for joy unto God, all the earth!
1 Aclamem a Deus, todas as terras!
2 Make music to the honor of His name; make His praise glorious.
2 Cantem louvores à glória do seu nome, deem glória ao seu louvor.
3 Say unto God, How awesome are Your works! Through the greatness of Your power Your enemies cower before You.
3 Digam isto a Deus: “Que tremendos são os teus feitos! Pela grandeza do teu poder, a ti se mostram submissos os teus inimigos.
4 All the earth shall bow down before You and sing unto You, and make music unto Your name. Selah.
4 Toda a terra se prostra diante de ti, e canta louvores a ti; canta louvores ao teu nome.”
5 Come and see the works of God; He is awesome in His deeds toward the sons of men.
5 Venham e vejam as obras de Deus: tremendos feitos para com os filhos dos homens!
6 He has turned the sea into dry land; they went through the river on foot; there we rejoiced in Him.
6 Transformou o mar em terra seca; eles atravessaram o rio a pé; ali, nos alegramos nele.
7 He rules by His power forever; His eyes keep watch over the nations; let not the rebels lift themselves up and exalt. Selah.
7 Ele, em seu poder, governa eternamente; os seus olhos vigiam as nações. Não se exaltem os rebeldes!
8 O bless our God, you peoples, and make the voice of His praise to be heard;
8 Bendigam, ó povos, o nosso Deus; façam ouvir a voz do seu louvor.
9 who gives our souls life, and does not allow our feet to slip.
9 É ele quem preserva com vida a nossa alma e não permite que resvalem os nossos pés.
10 For You have tried us, O God; You have refined us, as silver is refined.
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; tu nos refinaste como se faz com a prata.
11 You have brought us into the net; You have laid affliction upon our loins.
11 Tu nos deixaste cair na armadilha; puseste uma pesada carga nas nossas costas;
12 You have allowed men to ride over our heads; we have gone through fire and through water, but You have brought us out into plenty.
12 fizeste com que os nossos inimigos cavalgassem sobre a nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água; porém, afinal, nos trouxeste para um lugar espaçoso.
13 I will go into Your house with burnt offerings; I will make good to You my vows,
13 Entrarei na tua casa com holocaustos; a ti pagarei os meus votos,
14 which my lips have uttered and my mouth has spoken when I was in distress.
14 que os meus lábios fizeram, e que, no dia da angústia, a minha boca prometeu.
15 I will offer to You burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bulls with goats. Selah.
15 Oferecerei a ti holocaustos de animais gordos, com aroma de carneiros; oferecerei novilhos e cabritos.
16 Come and hear, all you who fear God, and I will declare what He has done for my soul.
16 Venham e escutem, todos vocês que temem a Deus, e eu contarei o que ele tem feito por minha alma.
17 I cried out unto Him with my mouth, and He was lifted up in praise with my tongue.
17 A ele clamei com a boca; com a língua o exaltei.
18 If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear.
18 Se, no coração, eu tivesse contemplado iniquidade, o Senhor não teria me ouvido.
19 Surely God has heard; He has given attention to the voice of my prayer.
19 Entretanto, Deus me ouviu e atendeu a voz da minha oração.
20 Blessed is God, who has not turned away my prayer, nor His mercy from me!
20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem afastou de mim a sua graça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.