Salmos 66

VW-Edition 2006 (XXX) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Shout for joy unto God, all the earth!
1 Louvai a Deus com brados de júbilo, todas as terras.
2 Make music to the honor of His name; make His praise glorious.
2 Cantai a glória do seu nome, dai glória em seu louvor.
3 Say unto God, How awesome are Your works! Through the greatness of Your power Your enemies cower before You.
3 Dizei a Deus: Quão tremendas são as tuas obras! pela grandeza do teu poder te lisonjeiam os teus inimigos.
4 All the earth shall bow down before You and sing unto You, and make music unto Your name. Selah.
4 Toda a terra te adorará e te cantará louvores; eles cantarão o teu nome.
5 Come and see the works of God; He is awesome in His deeds toward the sons of men.
5 Vinde, e vede as obras de Deus; ele é tremendo nos seus feitos para com os filhos dos homens.
6 He has turned the sea into dry land; they went through the river on foot; there we rejoiced in Him.
6 Converteu o mar em terra seca; passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele.
7 He rules by His power forever; His eyes keep watch over the nations; let not the rebels lift themselves up and exalt. Selah.
7 Ele governa eternamente pelo seu poder; os seus olhos estão sobre as nações; não se exaltem os rebeldes.
8 O bless our God, you peoples, and make the voice of His praise to be heard;
8 Bendizei, povos, ao nosso Deus, e fazei ouvir a voz do seu louvor;
9 who gives our souls life, and does not allow our feet to slip.
9 ao que nos conserva em vida, e não consente que resvalem os nossos pés.
10 For You have tried us, O God; You have refined us, as silver is refined.
10 Pois tu, ó Deus, nos tens provado; tens nos refinado como se refina a prata.
11 You have brought us into the net; You have laid affliction upon our loins.
11 Fizeste-nos entrar no laço; pesada carga puseste sobre os nossos lombos.
12 You have allowed men to ride over our heads; we have gone through fire and through water, but You have brought us out into plenty.
12 Fizeste com que os homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; passamos pelo fogo e pela água, mas nos trouxeste a um lugar de abundância.
13 I will go into Your house with burnt offerings; I will make good to You my vows,
13 Entregarei em tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos,
14 which my lips have uttered and my mouth has spoken when I was in distress.
14 votos que os meus lábios pronunciaram e a minha boca prometeu, quando eu estava na angústia.
15 I will offer to You burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bulls with goats. Selah.
15 Oferecer-te-ei holocausto de animais nédios, com incenso de carneiros; prepararei novilhos com cabritos.
16 Come and hear, all you who fear God, and I will declare what He has done for my soul.
16 Vinde, e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu contarei o que ele tem feito por mim.
17 I cried out unto Him with my mouth, and He was lifted up in praise with my tongue.
17 A ele clamei com a minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.
18 If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear.
18 Se eu tivesse guardado iniqüidade no meu coração, o Senhor não me teria ouvido;
19 Surely God has heard; He has given attention to the voice of my prayer.
19 mas, na verdade, Deus me ouviu; tem atendido à voz da minha oração.
20 Blessed is God, who has not turned away my prayer, nor His mercy from me!
20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem retirou de mim a sua benignidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.