Salmos 56

VW-Edition 2006 (XXX) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Be merciful to me, O God, for man would swallow me up. Fighting daily, he oppresses me.
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, porque o homem procura ferir-me; e me oprime pelejando todo o dia.
2 My enemies have panted after me daily; for they are many who proudly fight against me.
2 Os que me espreitam continuamente querem ferir-me; e são muitos os que atrevidamente me combatem.
3 When I am afraid I trust in You.
3 Em me vindo o temor, hei de confiar em ti.
4 In God (I praise His Word), in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do to me.
4 Em Deus, cuja palavra eu exalto, neste Deus ponho a minha confiança e nada temerei. Que me pode fazer um mortal?
5 All day long they twist my words; all their thoughts are against me for evil.
5 Todo o dia torcem as minhas palavras; os seus pensamentos são todos contra mim para o mal.
6 They stir up strife; they hide themselves; they watch my steps as they lie in wait for my soul.
6 Ajuntam-se, escondem-se, espionam os meus passos, como aguardando a hora de me darem cabo da vida.
7 Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, O God!
7 Dá-lhes a retribuição segundo a sua iniquidade. Derriba os povos, ó Deus, na tua ira!
8 You have kept an account of my wanderings; O put my tears into Your bottle; are they not in Your Book.
8 Contaste os meus passos quando sofri perseguições; recolheste as minhas lágrimas no teu odre; não estão elas inscritas no teu livro?
9 When I cry out, then my enemies shall be turned back. This I know, for God is with me.
9 No dia em que eu te invocar, baterão em retirada os meus inimigos; bem sei isto: que Deus é por mim.
10 In God (I praise His Word); in Jehovah (I praise His Word);
10 Em Deus, cuja palavra eu louvo, no
11 In God I have put my trust; I will not be afraid of what man can do to me.
11 neste Deus ponho a minha confiança e nada temerei. Que me pode fazer o homem?
12 Your vows are upon me, O God; I will give thanks unto You,
12 Os votos que fiz, eu os manterei, ó Deus; render-te-ei ações de graças.
13 for You have delivered my soul from death. Have You not kept my feet from falling, so that I may walk before God in the light of the living?
13 Pois da morte me livraste a alma, sim, livraste da queda os meus pés, para que eu ande na presença de Deus, na luz da vida.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.