Provérbios 15
VW-Edition 2006 (XXX) vs NVT
1 A soft answer turns away wrath, but grievous words stir up anger.
1 A resposta gentil desvia o furor, mas a palavra ríspida desperta a ira.
2 The tongue of the wise uses knowledge rightly, but the mouth of fools pours out foolishness.
2 A língua dos sábios torna atraente o conhecimento, mas a boca dos tolos despeja a insensatez.
3 The eyes of Jehovah are in every place, keeping watch over the evil and the good.
3 Os olhos do S enhor estão em todo lugar; observam tanto os maus como os bons.
4 A wholesome tongue is a tree of life, but perverseness in it is a break in the spirit.
4 Palavras suaves são árvore de vida, mas a língua enganosa esmaga o espírito.
5 A fool despises his fathers instruction, but he who restrains himself because of reproof is prudent.
5 O insensato despreza a instrução de seu pai, mas quem aprende com a repreensão demonstra prudência.
6 In the house of the righteous is much treasure, but in the revenue of the wicked is trouble.
6 Há tesouros na casa do justo, mas os rendimentos dos perversos causam problemas.
7 The lips of the wise disperse knowledge, but the heart of the fool is not so.
7 A boca dos sábios espalha conhecimento; o coração dos tolos nada tem a oferecer.
8 The sacrifice of the wicked is an abomination to Jehovah, but the prayer of the upright is His delight.
8 Os sacrifícios dos perversos são detestáveis para o S enhor , mas ele tem prazer nas orações dos justos.
9 The way of the wicked is an abomination to Jehovah, but He loves him who pursues righteousness.
9 Os caminhos dos perversos são detestáveis para o S enhor , mas ele ama aquele que busca a justiça.
10 Correction is grievous to him who forsakes the way; he who hates reproof shall die.
10 Quem abandona o caminho correto sofrerá disciplina severa; quem odeia a repreensão morrerá.
11 Sheol and Abaddon are before Jehovah; even more, the hearts of the sons of men.
11 A Morte e a Destruição nada escondem do S enhor , quanto mais o coração humano!
12 A scorner does not love one who corrects him, nor will he go to the wise.
12 O zombador odeia ser repreendido, por isso se afasta dos sábios.
13 A merry heart makes a cheerful face, but by sorrow of heart the spirit is broken.
13 O coração contente alegra o rosto, mas o coração triste abate o espírito.
14 The heart of him who has understanding seeks knowledge, but the mouth of fools feeds on folly.
14 O sábio tem fome de conhecimento, enquanto os tolos se alimentam de insensatez.
15 All the days of the afflicted are evil, but gladness of heart is a continual feast.
15 Para os aflitos, todos os dias são difíceis; para o coração alegre, a vida é um banquete contínuo.
16 Better is a little with the fear of Jehovah than great treasure and turmoil with it.
16 É melhor ter pouco e temer o S enhor que ter um grande tesouro e viver ansioso.
17 Better is a dinner of vegetables where love is, than a fattened cow and hatred with it.
17 Um prato de verduras ao lado de quem você ama é melhor que carne saborosa junto de alguém que você odeia.
18 A wrathful man stirs up strife, but one who is slow to anger calms the dispute.
18 Quem se ira facilmente provoca brigas, mas quem tem paciência acalma a discussão.
19 The way of the sluggard is like a hedge of thorns, but the way of the upright is a highway.
19 O caminho do preguiçoso é bloqueado por espinhos, mas o caminho do justo é uma estrada aberta.
20 A wise son makes a glad father, but a foolish man despises his mother.
20 O filho sensato alegra seu pai; o filho tolo despreza sua mãe.
21 Folly is joy to him who is without heart, but a man of understanding walks uprightly.
21 A insensatez alegra quem não tem juízo, mas quem tem bom senso permanece no caminho certo.
22 Without counsel, plans are frustrated, but in the multitude of counselors they are established.
22 Planos fracassam onde não há conselho, mas têm êxito quando há muitos conselheiros.
23 A man has joy by the answer of his mouth, and a word in due season, how good it is!
23 Todos se alegram quando dão a resposta apropriada; como é bom dizer a coisa certa na hora certa!
24 The way of life is upward to the wise, so that he may turn away from Sheol below.
24 O caminho da vida leva o prudente para cima; ele deixa a sepultura
25 Jehovah will destroy the house of the proud, but He will establish the territory of the widow.
25 O S enhor derruba a casa dos orgulhosos, mas protege a propriedade da viúva.
26 The thoughts of the wicked are an abomination to Jehovah, but the words of the pure are pleasant.
26 Os planos perversos são detestáveis para o S enhor , mas ele tem prazer nas palavras puras.
27 He who is greedy for gain troubles his own house, but he who hates bribes shall live.
27 A cobiça traz aflição para toda a família, mas quem odeia subornos viverá.
28 The heart of the righteous studies how to answer, but the mouth of the wicked pours forth evil.
28 O coração do justo pensa bem antes de falar; a boca dos perversos transborda de palavras maldosas.
29 Jehovah is far from the wicked, but He hears the prayer of the righteous.
29 O S enhor está longe dos perversos, mas ouve as orações dos justos.
30 The light of the eyes rejoices the heart; a good report makes the bones fat.
30 O olhar animador alegra o coração; boas notícias dão vigor ao corpo.
31 The ear that hears the reproof of life shall remain among the wise.
31 Quem dá ouvidos à crítica construtiva se sente à vontade entre os sábios.
32 He who neglects instruction despises his own soul, but he who heeds reproof gets understanding.
32 Quem rejeita a disciplina prejudica a si mesmo, mas quem dá ouvidos à repreensão adquire entendimento.
33 The fear of Jehovah is the instruction of wisdom, and before honor is humility.
33 O temor do S enhor ensina sabedoria; a humildade precede a honra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.