Provérbios 15

VW-Edition 2006 (XXX) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 A soft answer turns away wrath, but grievous words stir up anger.
1 A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.
2 The tongue of the wise uses knowledge rightly, but the mouth of fools pours out foolishness.
2 A língua dos sábios adorna a sabedoria, mas a boca dos tolos derrama a estultícia.
3 The eyes of Jehovah are in every place, keeping watch over the evil and the good.
3 Os olhos do Senhor estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons.
4 A wholesome tongue is a tree of life, but perverseness in it is a break in the spirit.
4 A língua benigna é árvore de vida, mas a perversidade nela deprime o espírito.
5 A fool despises his father’s instruction, but he who restrains himself because of reproof is prudent.
5 O tolo despreza a instrução de seu pai, mas o que observa a repreensão se haverá prudentemente.
6 In the house of the righteous is much treasure, but in the revenue of the wicked is trouble.
6 Na casa do justo há um grande tesouro, mas nos ganhos do ímpio há perturbação.
7 The lips of the wise disperse knowledge, but the heart of the fool is not so.
7 Os lábios dos sábios derramam o conhecimento, mas o coração dos tolos não faz assim.
8 The sacrifice of the wicked is an abomination to Jehovah, but the prayer of the upright is His delight.
8 O sacrifício dos ímpios é abominável ao Senhor, mas a oração dos retos é o seu contentamento.
9 The way of the wicked is an abomination to Jehovah, but He loves him who pursues righteousness.
9 O caminho do ímpio é abominável ao Senhor, mas ao que segue a justiça ele ama.
10 Correction is grievous to him who forsakes the way; he who hates reproof shall die.
10 Correção severa há para o que deixa a vereda, e o que odeia a repreensão morrerá.
11 Sheol and Abaddon are before Jehovah; even more, the hearts of the sons of men.
11 O inferno e a perdição estão perante o Senhor; quanto mais os corações dos filhos dos homens?
12 A scorner does not love one who corrects him, nor will he go to the wise.
12 O escarnecedor não ama aquele que o repreende, nem se chegará aos sábios.
13 A merry heart makes a cheerful face, but by sorrow of heart the spirit is broken.
13 O coração alegre aformoseia o rosto, mas pela dor do coração o espírito se abate.
14 The heart of him who has understanding seeks knowledge, but the mouth of fools feeds on folly.
14 O coração entendido buscará o conhecimento, mas a boca dos tolos se apascentará de estultícia.
15 All the days of the afflicted are evil, but gladness of heart is a continual feast.
15 Todos os dias do oprimido são maus, mas o coração alegre é um banquete contínuo.
16 Better is a little with the fear of Jehovah than great treasure and turmoil with it.
16 Melhor é o pouco com o temor do Senhor, do que um grande tesouro onde há inquietação.
17 Better is a dinner of vegetables where love is, than a fattened cow and hatred with it.
17 Melhor é a comida de hortaliça, onde há amor, do que o boi cevado, e com ele o ódio.
18 A wrathful man stirs up strife, but one who is slow to anger calms the dispute.
18 O homem iracundo suscita contendas, mas o longânimo apaziguará a luta.
19 The way of the sluggard is like a hedge of thorns, but the way of the upright is a highway.
19 O caminho do preguiçoso é cercado de espinhos, mas a vereda dos retos é bem aplanada.
20 A wise son makes a glad father, but a foolish man despises his mother.
20 O filho sábio alegra seu pai, mas o homem insensato despreza a sua mãe.
21 Folly is joy to him who is without heart, but a man of understanding walks uprightly.
21 A estultícia é alegria para o que carece de entendimento, mas o homem entendido anda retamente.
22 Without counsel, plans are frustrated, but in the multitude of counselors they are established.
22 Quando não há conselhos os planos se dispersam, mas havendo muitos conselheiros eles se firmam.
23 A man has joy by the answer of his mouth, and a word in due season, how good it is!
23 O homem se alegra em responder bem, e quão boa é a palavra dita a seu tempo!
24 The way of life is upward to the wise, so that he may turn away from Sheol below.
24 Para o entendido, o caminho da vida leva para cima, para que se desvie do inferno em baixo.
25 Jehovah will destroy the house of the proud, but He will establish the territory of the widow.
25 O Senhor desarraiga a casa dos soberbos, mas estabelece o termo da viúva.
26 The thoughts of the wicked are an abomination to Jehovah, but the words of the pure are pleasant.
26 Abomináveis são para o Senhor os pensamentos do mau, mas as palavras dos puros são aprazíveis.
27 He who is greedy for gain troubles his own house, but he who hates bribes shall live.
27 O que agir com avareza perturba a sua casa, mas o que odeia presentes viverá.
28 The heart of the righteous studies how to answer, but the mouth of the wicked pours forth evil.
28 O coração do justo medita no que há de responder, mas a boca dos ímpios jorra coisas más.
29 Jehovah is far from the wicked, but He hears the prayer of the righteous.
29 O Senhor está longe dos ímpios, mas a oração dos justos escutará.
30 The light of the eyes rejoices the heart; a good report makes the bones fat.
30 A luz dos olhos alegra o coração, a boa notícia fortalece os ossos.
31 The ear that hears the reproof of life shall remain among the wise.
31 Os ouvidos que atendem à repreensão da vida farão a sua morada no meio dos sábios.
32 He who neglects instruction despises his own soul, but he who heeds reproof gets understanding.
32 O que rejeita a instrução menospreza a própria alma, mas o que escuta a repreensão adquire entendimento.
33 The fear of Jehovah is the instruction of wisdom, and before honor is humility.
33 O temor do Senhor é a instrução da sabedoria, e precedendo a honra vai a humildade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.