Oséias 13

VW-Edition 2006 (XXX) vs BKJ

Sair da comparação
1 When Ephraim spoke, trembling, he was lifted up in Israel. But when he trespassed through Baal, he died.
1 Quando Efraim falou tremendo, ele se exaltou em Israel; mas quando pecou em Baal, ele morreu.
2 And now they sin more and more, and they have made themselves molten images of their silver, idols according to their own understanding, all of it the work of the craftsmen. They say of them, Let the men who sacrifice kiss the calves.
2 E agora eles pecam cada vez mais, e da sua prata fizeram uma imagem de fundição e ídolos segundo o seu entendimento, todos obra de artífices, dos quais dizem: Os homens que sacrificam beijem os bezerros.
3 Therefore they shall be as the morning cloud, and as the early dew that passes away, as chaff driven from the threshing floor by the storm, and as smoke out of the chimney.
3 Por isso, serão como a nuvem da manhã, e como o orvalho da madrugada, que logo passa; como a palha que o redemoinho lança do chão, e como a fumaça da chaminé.
4 Yet I am Jehovah your God, ever since the land of Egypt; and you shall know no other gods but Me. For there is no Savior besides Me.
4 Todavia, eu sou o SENHOR teu Deus desde a terra do Egito; portanto, não reconhecerás outro deus além de mim, porque não há Salvador além de mim.
5 I have known you in the wilderness, in the land of great drought.
5 Eu te conheci no deserto, na terra de grande seca.
6 When they had pasture, they were filled. They were filled, and their heart was exalted. Therefore they have forgotten Me.
6 Em proporção do seu pasto eles se fartaram; estando fartos, o seu coração se exaltou, por isso se esqueceram de mim.
7 Now I am like a lion to them; I will watch by the way like a leopard.
7 Portanto, serei para eles como leão; como leopardo, no caminho, os espiarei.
8 I will meet them like a bereaved bear, and I will tear open the carcass to their heart; and like a lion, I will devour them there; the beasts of the field shall tear them.
8 Eu os encontrarei como uma ursa que é despojada de seus ursinhos, e lhes romperei as teias do seu coração, e ali os devorarei como um leão; as feras do campo os despedaçarão.
9 O Israel, you are destroyed, but your help is in Me.
9 Ó Israel, tu destruíste a ti mesmo, mas em mim está a tua ajuda.
10 Where is your king now, that he may save you in all your cities? And where are your judges to whom you said, Give to me a king and rulers?
10 Eu serei o teu rei; onde está o outro que te salvará em todas as tuas cidades? E os teus juízes, dos quais disseste: Dá-me rei e príncipes?
11 I gave you a king in My anger, and took him away in My fury.
11 Dei-te um rei na minha ira, e tirei-o no meu furor.
12 The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is treasured up.
12 A iniquidade de Efraim está atada, o seu pecado está escondido.
13 The pangs of a woman giving birth shall come upon him; he is an unwise son, for he does not stay long where children are born.
13 Dores de mulher de parto lhe sobrevirão; ele é um filho insensato; porque é tempo e não está no lugar em que deve vir à luz.
14 I will ransom them from the hand of Sheol; I will redeem them from death. O death, where are your plagues? O Sheol, where is your destruction? Sorrow is hidden from My eyes.
14 Eu os redimirei do poder da sepultura, e os resgatarei da morte. Ó morte, eu serei as tuas pragas; ó sepultura, eu serei a tua destruição; o arrependimento está escondido dos meus olhos.
15 Though he is fruitful among brothers, an east wind shall come. The wind of Jehovah shall come up from the wilderness, and his spring shall be disappointed because his fountain shall be dried up. He shall plunder the treasure of all desirable vessels.
15 Ainda que ele dê fruto entre seus irmãos, um vento leste virá, o vento do SENHOR subirá do deserto, e a sua nascente se tornará seca, e a sua fonte se esgotará; ele destruirá o tesouro de todos os vasos desejáveis.
16 Samaria is held guilty, for she has rebelled against her God. They shall fall by the sword, their infants shall be dashed in pieces, and their women with child shall be ripped open.
16 Samaria se tornará desolada, porque se rebelou contra o seu Deus; eles cairão à espada, seus filhos serão despedaçados, e as suas grávidas serão cortadas ao meio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.