Números 8

VW-Edition 2006 (XXX) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 And Jehovah spoke to Moses, saying:
1 E falou o Senhor a Moisés, dizendo:
2 Speak to Aaron, and say to him, When you set up the lamps, the seven lamps shall give light in front of the lampstand.
2 Fala a Arão e dize-lhe: Quando acenderes as lâmpadas, defronte do candeeiro alumiarão as sete lâmpadas.
3 And Aaron did so; he set up the lamps to face toward the front of the lampstand, as Jehovah had commanded Moses.
3 E Arão fez assim; defronte da face do candeeiro acendeu as suas lâmpadas, como o Senhor ordenara a Moisés.
4 And the workmanship of the lampstand was hammered gold; from its shaft to its flowers it was hammered work. According to the pattern which Jehovah had shown Moses, so he had made the lampstand.
4 E era esta obra do candeeiro de ouro batido; desde o seu pé até às suas flores era batido; conforme o modelo que o Senhor mostrara a Moisés, assim ele fez o candeeiro.
5 And Jehovah spoke to Moses, saying:
5 E falou o Senhor a Moisés, dizendo:
6 Take the Levites from among the sons of Israel and cleanse them.
6 Toma os levitas do meio dos filhos de Israel e purifica-os;
7 Thus you shall do to them to cleanse them: Sprinkle water of sin offering on them, and they shall pass a razor over all their flesh and wash their clothes, and thus purify themselves.
7 e assim lhes farás, para os purificar: Esparge sobre eles a água da expiação; e sobre toda a sua carne farão passar a navalha, e lavarão as suas vestes, e se purificarão.
8 And let them take a young bull with its grain offering of fine flour mixed with oil, and you shall take another young bull as a sin offering.
8 Então, tomarão um novilho, com a sua oferta de manjares de flor de farinha amassada com azeite; e tomarás outro novilho, para expiação do pecado.
9 And you shall bring the Levites before the tent of meeting, and you shall gather together the whole congregation of the children of Israel.
9 E farás chegar os levitas perante a tenda da congregação; e farás ajuntar toda a congregação dos filhos de Israel.
10 And you shall bring the Levites before Jehovah, and the sons of Israel shall lay their hands on the Levites;
10 Farás, pois, chegar os levitas perante o Senhor ; e os filhos de Israel porão as suas mãos sobre os levitas.
11 and Aaron shall wave the Levites before Jehovah, as a wave offering from the sons of Israel, to serve in the service of Jehovah.
11 E Arão moverá os levitas por oferta de movimento perante o Senhor pelos filhos de Israel; e serão para servirem no ministério do Senhor .
12 And the Levites shall lay their hands on the heads of the young bulls, and you shall offer one as a sin offering and the other as a burnt offering unto Jehovah, to make atonement for the Levites.
12 E os levitas porão as suas mãos sobre a cabeça dos novilhos; então, sacrifica tu um para expiação do pecado e o outro, para holocausto ao Senhor , para fazer expiação pelos levitas.
13 And you shall have the Levites stand before Aaron and his sons, and offer them as a wave offering unto Jehovah.
13 E porás os levitas perante Arão, e perante os seus filhos, e os moverás por oferta de movimento ao Senhor .
14 Thus you shall separate the Levites from among the sons of Israel, and the Levites shall be Mine.
14 E separarás os levitas do meio dos filhos de Israel, para que os levitas meus sejam.
15 Afterward the Levites shall go in to serve the tent of meeting. Thus you shall cleanse them and wave them, a wave offering.
15 E, depois, os levitas entrarão para fazerem o serviço da tenda da congregação; e tu os purificarás e, por oferta de movimento, os moverás.
16 For they are wholly given to Me from among the sons of Israel; I have taken them for Myself instead of all who open the womb, the firstborn of all the sons of Israel.
16 Porquanto eles, do meio dos filhos de Israel, me são dados; em lugar de todo aquele que abre a madre, do primogênito de cada um dos filhos de Israel, para mim os tenho tomado.
17 For every firstborn among the sons of Israel is Mine, both man and beast; on the day that I struck all the firstborn in the land of Egypt I consecrated them to Myself.
17 Porque meu é todo primogênito entre os filhos de Israel, entre os homens e entre os animais; no dia em que, na terra do Egito, feri a todo primogênito, os santifiquei para mim.
18 I have taken the Levites instead of all the firstborn of the sons of Israel.
18 E tomei os levitas em lugar de todo primogênito entre os filhos de Israel.
19 And I have given the Levites as a gift to Aaron and his sons from among the sons of Israel, to serve in the service of the children of Israel in the tent of meeting, and to make atonement for the children of Israel, that there be no plague among the children of Israel by the children of Israel coming near the sanctuary.
19 E os levitas, dados a Arão e a seus filhos, do meio dos filhos de Israel, tenho dado para exercerem o ministério dos filhos de Israel na tenda da congregação e para fazerem expiação pelos filhos de Israel, para que não haja praga entre os filhos de Israel, chegando-se os filhos de Israel ao santuário.
20 Thus Moses and Aaron and all the congregation of the sons of Israel did to the Levites; according to all that Jehovah had commanded Moses concerning the Levites, thus the sons of Israel did to them.
20 E assim fez Moisés, e Arão, e toda a congregação dos filhos de Israel com os levitas; conforme tudo o que o Senhor ordenara a Moisés acerca dos levitas, assim os filhos de Israel lhes fizeram.
21 And the Levites were purified and washed their clothes; and Aaron waved them as a wave offering before Jehovah, and Aaron made atonement for them to cleanse them.
21 E os levitas se purificaram e lavaram as suas vestes, e Arão os moveu por oferta movida perante o Senhor , e Arão fez expiação por eles, para purificá-los.
22 Afterward the Levites went in to do their service in the tent of meeting before Aaron and his sons; as Jehovah had commanded Moses concerning the Levites, thus they did to them.
22 E, depois, vieram os levitas, para exercerem o seu ministério na tenda da congregação, perante Arão e perante os seus filhos; como o Senhor ordenara a Moisés acerca dos levitas, assim lhes fizeram.
23 And Jehovah spoke to Moses, saying,
23 E falou o Senhor a Moisés, dizendo:
24 This is what applies to the Levites: From twenty-five years old and above one shall enter to go forth to serve in the service of the tent of meeting;
24 Este é o ofício dos levitas: Da idade de vinte e cinco anos para cima entrarão, para fazerem o serviço no ministério da tenda da congregação;
25 and at the age of fifty years they shall return from going forth to this service, and shall serve no more.
25 mas, desde a idade de cinquenta anos, sairão da milícia deste ministério e nunca mais servirão.
26 They shall minister with their brethren in the tent of meeting, to keep the charge, but they shall not serve in any service. Thus you shall do to the Levites concerning their charge.
26 Porém com os seus irmãos servirão na tenda da congregação, para terem cuidado da guarda; mas o ministério não exercerão; assim farás com os levitas nas suas guardas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.