Lucas 14

VW-Edition 2006 (XXX) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 And it happened, as He went into the house of one of the rulers of the Pharisees to eat bread on the Sabbath, that they watched Him closely.
1 Jesus entrou num sábado em casa de um fariseu notável, para uma refeição; eles o observavam.
2 And behold, there was a certain man before Him who had dropsy.
2 Havia ali um homem hidrópico.
3 And Jesus, answering, spoke to the lawyers and Pharisees, saying, Is it lawful to heal on the Sabbath?
3 Jesus dirigiu-se aos doutores da lei e aos fariseus: É permitido ou não fazer curas no dia de sábado?
4 But they kept silent. And He took him and healed him, and let him go.
4 Eles nada disseram. Então Jesus, tomando o homem pela mão, curou-o e despediu-o.
5 And He answered them, saying, Which of you, having a donkey or an ox that has fallen into a pit, will not immediately pull him out on the Sabbath day?
5 Depois, dirigindo-se a eles, disse: Qual de vós que, se lhe cair o jumento ou o boi num poço, não o tira imediatamente, mesmo em dia de sábado?
6 And they were not able to contradict Him regarding these things.
6 A isto nada lhe podiam replicar.
7 So He told a parable to those who were invited, when He noted how they chose the best places, saying to them:
7 Observando também como os convivas escolhiam os primeiros lugares, propôs-lhes a seguinte parábola:
8 When you are invited by anyone to a wedding feast, do not sit down in the best place, lest one more honorable than you be invited by him;
8 Quando fores convidado às bodas, não te sentes no primeiro lugar, pois pode ser que seja convidada outra pessoa de mais consideração do que tu,
9 and he who invited you and him come and say to you, Give place to this man, and then you begin with shame to take the lowest place.
9 e vindo o que te convidou, te diga: Cede o lugar a este. Terias então a confusão de dever ocupar o último lugar.
10 But when you are invited, go and sit down in the lowest place, so that when he who invited you comes he may say to you, Friend, go up higher. Then you will have glory in the presence of those who sit at the table with you.
10 Mas, quando fores convidado, vai tomar o último lugar, para que, quando vier o que te convidou, te diga: Amigo, passa mais para cima. Então serás honrado na presença de todos os convivas.
11 For whoever exalts himself will be humbled, and he who humbles himself will be exalted.
11 Porque todo aquele que se exaltar será humilhado, e todo aquele que se humilhar será exaltado.
12 Then He also said to him who invited Him, When you give a dinner or a supper, do not invite your friends, your brothers, your relatives, nor rich neighbors, lest they also invite you back, and you be repaid.
12 Dizia igualmente ao que o tinha convidado: Quando deres alguma ceia, não convides os teus amigos, nem teus irmãos, nem os parentes, nem os vizinhos ricos. Porque, por sua vez, eles te convidarão e assim te retribuirão.
13 But when you give a feast, invite the poor, the crippled, the lame, the blind.
13 Mas, quando deres uma ceia, convida os pobres, os aleijados, os coxos e os cegos.
14 And you will be blessed, because they do not have the means to repay you; for you shall be repaid at the resurrection of the just.
14 Serás feliz porque eles não têm com que te retribuir, mas ser-te-á retribuído na ressurreição dos justos.
15 Now when one of those who sat at the table with Him heard these things, he said to Him, Blessed is he who shall eat bread in the kingdom of God!
15 A estas palavras, disse a Jesus um dos convidados: Feliz daquele que se sentar à mesa no Reino de Deus!
16 Then He said to him, A certain man gave a great supper and invited many,
16 Respondeu-lhe Jesus: Um homem deu uma grande ceia e convidou muitas pessoas.
17 and sent his servant at supper time to say to those who were invited, Come, for all things are now ready.
17 E à hora da ceia, enviou seu servo para dizer aos convidados: Vinde, tudo já está preparado.
18 But they all with one accord began to decline. The first said to him, I have bought a piece of ground, and I must go and see it. I ask you to have me excused.
18 Mas todos, um a um, começaram a escusar-se. Disse-lhe o primeiro: Comprei um terreno e preciso sair para vê-lo; rogo-te me dês por escusado.
19 And another said, I have bought five yoke of oxen, and I am going to test them. I ask you to have me excused.
19 Disse outro: Comprei cinco juntas de bois e vou experimentá-las; rogo-te me dês por escusado.
20 And another said, I have married a wife, and therefore I cannot come.
20 Disse também um outro: Casei-me e por isso não posso ir.
21 So that servant came and reported these things to his master. Then the master of the house, being angry, said to his servant, Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring in here the poor and the maimed and the lame and the blind.
21 Voltou o servo e referiu isto a seu senhor. Então, irado, o pai de família disse a seu servo: Sai, sem demora, pelas praças e pelas ruas da cidade e introduz aqui os pobres, os aleijados, os cegos e os coxos.
22 And the servant said, Master, it is done as you commanded, and still there is room.
22 Disse o servo: Senhor, está feito como ordenaste e ainda há lugar.
23 Then the master said to the servant, Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, so that my house may be filled.
23 O senhor ordenou: Sai pelos caminhos e atalhos e obriga todos a entrar, para que se encha a minha casa.
24 For I say to you that none of those men who had been invited shall taste of my supper.
24 Pois vos digo: nenhum daqueles homens, que foram convidados, provará a minha ceia.
25 And great multitudes went with Him. And He turned and said to them,
25 Muito povo acompanhava Jesus. Voltando-se, disse-lhes:
26 If anyone comes to Me and does not hate his father and mother, and wife and children, and brothers and sisters, yes, and his own life also, he cannot be My disciple.
26 Se alguém vem a mim e não odeia seu pai, sua mãe, sua mulher, seus filhos, seus irmãos, suas irmãs e até a sua própria vida, não pode ser meu discípulo.
27 And whoever does not bear his cross and come after Me cannot be My disciple.
27 E quem não carrega a sua cruz e me segue, não pode ser meu discípulo.
28 For which of you, intending to build a tower, does not sit down first and count the cost, whether he has enough to finish it;
28 Quem de vós, querendo fazer uma construção, antes não se senta para calcular os gastos que são necessários, a fim de ver se tem com que acabá-la?
29 lest, after he has laid the foundation, and is not able to finish, all who see it begin to mock him,
29 Para que, depois que tiver lançado os alicerces e não puder acabá-la, todos os que o virem não comecem a zombar dele,
30 saying, This man began to build and was not able to finish.
30 dizendo: Este homem principiou a edificar, mas não pode terminar.
31 Or what king, going to make war against another king, does not sit down first and take counsel whether he is able with ten thousand to meet him who comes against him with twenty thousand?
31 Ou qual é o rei que, estando para guerrear com outro rei, não se senta primeiro para considerar se com dez mil homens poderá enfrentar o que vem contra ele com vinte mil?
32 Or else, while the other is still a great way off, he sends a delegation and asks terms of peace.
32 De outra maneira, quando o outro ainda está longe, envia-lhe embaixadores para tratar da paz.
33 So likewise, whoever of you does not bid farewell to all that he has is not able to be My disciple.
33 Assim, pois, qualquer um de vós que não renuncia a tudo o que possui não pode ser meu discípulo.
34 Salt is good; but if the salt has lost its flavor, how shall it be seasoned?
34 O sal é uma coisa boa, mas se ele perder o seu sabor, com que o recuperará?
35 It is neither fit for the land nor for the dunghill, but men throw it out. He who has ears to hear, let him hear.
35 Não servirá nem para a terra nem para adubo, mas lançar-se-á fora. O que tem ouvidos para ouvir, ouça!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.