Josué 16
VW-Edition 2006 (XXX) vs NAA
1 The lot of the sons of Joseph went from the Jordan, by Jericho, to the waters of Jericho on the east, to the wilderness that goes up from Jericho through the mountains to Bethel,
1 O território que, por sorteio, caiu aos filhos de José ia desde o Jordão, na altura de Jericó e no lado leste das águas de Jericó, até o deserto que sobe de Jericó pela região montanhosa até Betel.
2 and went out from Bethel to Luz, passed along to the border of the Archites at Ataroth,
2 De Betel ia até Luz, passava ao limite dos arquitas até Atarote
3 and went down westward to the border of the Japhletites, as far as the border of Lower Beth Horon to Gezer; and it ended at the sea.
3 e descia, na direção do oeste, para a divisa de Jaflete, até a região de Bete-Horom-de-Baixo e até Gezer, terminando no mar.
4 Thus the sons of Joseph, Manasseh and Ephraim, took possession.
4 Assim, Manassés e Efraim, filhos de José, receberam a sua herança.
5 The border of the sons of Ephraim, according to their families: The border of their inheritance on the east side was Ataroth Addar as far as Upper Beth Horon.
5 O limite da herança dos filhos de Efraim, segundo as suas famílias, era, no leste, Atarote-Adar até Bete-Horom-de-Cima;
6 And the border went out toward the sea on the north side of Michmethath; then the border went around eastward to Taanath Shiloh, and passed by it on the east to Janohah.
6 e vai o limite para o mar com Micmetate, ao norte, de onde volta para o leste até Taanate-Siló, e passa por ela a leste de Janoa;
7 And it went down from Janohah to Ataroth and Naarah, reached to Jericho, and came out at the Jordan.
7 desce desde Janoa a Atarote e a Naarate, toca em Jericó, terminando no Jordão.
8 The border went out from Tappuah westward to the Brook Kanah, and it ended at the sea. This was the inheritance of the tribe of the sons of Ephraim according to their families.
8 De Tapua o limite vai, para o oeste, ao ribeiro de Caná, terminando no mar. Esta é a herança da tribo dos filhos de Efraim, segundo as suas famílias,
9 And the separate cities of the sons of Ephraim were among the inheritance of the sons of Manasseh, all the cities with their villages.
9 mais as cidades que foram separadas para os filhos de Efraim, que estavam no meio da herança dos filhos de Manassés; todas aquelas cidades com as suas aldeias.
10 And they did not drive out the Canaanites who dwelt in Gezer; but the Canaanites dwell in the midst of Ephraim to this day and are serving under tribute.
10 Não expulsaram os cananeus que viviam em Gezer. Assim, eles moram no meio dos efraimitas até o dia de hoje, mas estão sujeitos a trabalhos forçados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.