Jó 27

VW-Edition 2006 (XXX) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Moreover Job continued on with his discourse, and said:
1 Jó continuou seu discurso nestes termos:
2 As the Mighty God lives, who has taken away my justice, and the Almighty, who has made my soul bitter,
2 Pela vida de Deus que me recusa justiça, pela vida do Todo-poderoso que enche minha alma de amargura,
3 as long as my breath is in me, and the spirit of God in my nostrils,
3 enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus passar por minhas narinas,
4 my lips will not speak wickedness, nor my tongue utter deceit.
4 meus lábios nada pronunciarão de perverso e minha língua não proferirá mentira.
5 Far be it from me that I should say you are right. Until I die I will not put away my integrity from me.
5 Longe de mim vos dar razão! Até o último suspiro defenderei minha inocência,
6 I hold fast to my righteousness, and will not let it go; my heart does not reproach any of my days.
6 mantenho minha justiça, não a abandonarei; minha consciência não acusa nenhum de meus dias.
7 Let my enemy be like the wicked, and he who rises up against me like the unrighteous.
7 Que meu inimigo seja tratado como culpado, e meu adversário como um mentiroso!
8 For what is the hope of the hypocrite when he is cut off, when God draws out his soul?
8 Que pode esperar o ímpio de sua oração, quando eleva para Deus a sua alma?
9 Will the Mighty God hear his cry when distress comes upon him?
9 Deus escutará seu clamor quando a angústia cair sobre ele?
10 Will he delight in the Almighty? Will he always call upon God?
10 Encontra ele suas delícias no Todo-poderoso, invoca ele Deus em todo o tempo?
11 I will teach you about the hand of the Mighty God; that which is with the Almighty I will not hide.
11 Eu vos ensinarei o proceder de Deus, não vos ocultarei os desígnios do Todo-poderoso.
12 Behold, all of you have seen it. Why then are you vain like a vapor?
12 Mas todos vós já o sabeis; e por que proferis palavras vãs?
13 This is the portion of a wicked man with the Mighty God, and the heritage of the ruthless, received from the Almighty:
13 Eis a sorte que Deus reserva aos maus, e a parte reservada ao violento pelo Todo-poderoso.
14 If his children are multiplied, it is for the sword; and his offspring shall not be satisfied with bread.
14 Se seus filhos se multiplicam, é para a espada, e seus descendentes não terão o que comer.
15 Those who survive him shall be buried in death, and their widows shall not weep,
15 Seus sobreviventes serão sepultados na morte, e suas viúvas não os chorarão.
16 though he heaps up silver like dust, and provides clothing like clay;
16 Se amontoa prata como poeira, se ajunta vestimentas como argila,
17 he may provide it, but the just shall wear it, and the innocent shall divide up the silver.
17 ele amontoa, mas é o justo quem os veste, é um homem honesto quem herda a prata.
18 He builds his house like a moth, like a booth which a watchman makes.
18 Constrói sua casa como a casa da aranha, como a choupana que o vigia constrói.
19 The rich man shall lie down, but not be gathered up; he has opened his eyes, and is not.
19 Deita-se rico: é pela última vez. Quando abre os olhos, já deixou de sê-lo.
20 Terrors overtake him like waters; a tempest steals him away in the night.
20 O terror o invade como um dilúvio, um redemoinho o arrebata durante a noite.
21 The east wind carries him away, and he is gone; it whirls him out of his place.
21 O vento de leste o levanta e o faz desaparecer: varre-o violentamente de seu lugar.
22 It casts him out without pity; he hastens to flee from its hand.
22 Precipitam-se sobre ele sem poupá-lo, é arrastado numa fuga desvairada.
23 Men shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place.
23 Sua ruína é aplaudida; de sua própria casa assobiarão sobre ele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.