Jó 27

VW-Edition 2006 (XXX) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Moreover Job continued on with his discourse, and said:
1 E prosseguindo Jó em seu discurso, disse:
2 As the Mighty God lives, who has taken away my justice, and the Almighty, who has made my soul bitter,
2 Vive Deus, que me tirou o direito, e o Todo-Poderoso, que me amargurou a alma;
3 as long as my breath is in me, and the spirit of God in my nostrils,
3 enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus no meu nariz,
4 my lips will not speak wickedness, nor my tongue utter deceit.
4 não falarão os meus lábios iniqüidade, nem a minha língua pronunciará engano.
5 Far be it from me that I should say you are right. Until I die I will not put away my integrity from me.
5 Longe de mim que eu vos dê razão; até que eu morra, nunca apartarei de mim a minha integridade.
6 I hold fast to my righteousness, and will not let it go; my heart does not reproach any of my days.
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; o meu coração não reprova dia algum da minha vida.
7 Let my enemy be like the wicked, and he who rises up against me like the unrighteous.
7 Seja como o ímpio o meu inimigo, e como o perverso aquele que se levantar contra mim.
8 For what is the hope of the hypocrite when he is cut off, when God draws out his soul?
8 Pois qual é a esperança do ímpio, quando Deus o cortar, quando Deus lhe arrebatar a alma?
9 Will the Mighty God hear his cry when distress comes upon him?
9 Acaso Deus lhe ouvirá o clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?
10 Will he delight in the Almighty? Will he always call upon God?
10 Deleitar-se-á no Todo-Poderoso, ou invocará a Deus em todo o tempo?
11 I will teach you about the hand of the Mighty God; that which is with the Almighty I will not hide.
11 Ensinar-vos-ei acerca do poder de Deus, e não vos encobrirei o que está com o Todo-Poderoso.
12 Behold, all of you have seen it. Why then are you vain like a vapor?
12 Eis que todos vós já vistes isso; por que, pois, vos entregais completamente à vaidade?
13 This is the portion of a wicked man with the Mighty God, and the heritage of the ruthless, received from the Almighty:
13 Esta é da parte de Deus a porção do ímpio, e a herança que os opressores recebem do Todo-Poderoso:
14 If his children are multiplied, it is for the sword; and his offspring shall not be satisfied with bread.
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada; e a sua prole não se fartará de pão.
15 Those who survive him shall be buried in death, and their widows shall not weep,
15 Os que ficarem dele, pela peste serão sepultados, e as suas viúvas não chorarão.
16 though he heaps up silver like dust, and provides clothing like clay;
16 Embora amontoe prata como pó, e acumule vestes como barro,
17 he may provide it, but the just shall wear it, and the innocent shall divide up the silver.
17 ele as pode acumular, mas o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata.
18 He builds his house like a moth, like a booth which a watchman makes.
18 A casa que ele edifica é como a teia da aranha, e como a cabana que o guarda faz.
19 The rich man shall lie down, but not be gathered up; he has opened his eyes, and is not.
19 Rico se deita, mas não o fará mais; abre os seus olhos, e já se foi a sua riqueza.
20 Terrors overtake him like waters; a tempest steals him away in the night.
20 Pavores o alcançam como um dilúvio; de noite o arrebata a tempestade.
21 The east wind carries him away, and he is gone; it whirls him out of his place.
21 O vento oriental leva-o, e ele se vai; sim, varre-o com ímpeto do seu lugar:
22 It casts him out without pity; he hastens to flee from its hand.
22 Pois atira contra ele, e não o poupa, e ele foge precipitadamente do seu poder.
23 Men shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place.
23 Bate palmas contra ele, e assobia contra ele do seu lugar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.