Jonas 3

VW-Edition 2006 (XXX) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 And the Word of Jehovah came to Jonah the second time, saying,
1 A palavra do Senhor foi dirigida pela segunda vez a Jonas nestes termos:
2 Rise up, go to Nineveh, that great city, and cry out to it the proclamation that I am instructing you.
2 Vai a Nínive, a grande cidade, e faze-lhe conhecer a mensagem que te ordenei.
3 And Jonah rose up and went to Nineveh according to the Word of Jehovah. And Nineveh was a great city before God, of three days’ journey.
3 Jonas pôs-se a caminho e foi a Nínive, segundo a ordem do Senhor. Nínive era, diante de Deus, uma grande cidade: eram precisos três dias para percorrê-la.
4 And Jonah began to enter into the city a day’s journey. And he cried out and said, Yet forty days and Nineveh shall be overthrown!
4 Jonas foi pela cidade durante todo um dia, pregando: Daqui a quarenta dias Nínive será destruída.
5 And the men of Nineveh believed in God, and they called a fast and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least of them.
5 Os ninivitas creram {nessa mensagem} de Deus, e proclamaram um jejum, vestindo-se de sacos desde o maior até o menor.
6 And the word reached even to the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he took off his robe and covered himself with sackcloth and sat on the ashes.
6 A notícia chegou ao conhecimento do rei de Nínive; ele levantou-se do seu trono, tirou o manto, cobriu-se de saco e sentou-se sobre a cinza.
7 And he cried and proclaimed in Nineveh by the decree of the king and of his nobles, saying, Do not let man or beast, herd or flock, taste anything; do not let them feed nor let them drink water.
7 Em seguida, foi publicado pela cidade, por ordem do rei e dos príncipes, este decreto: Fica proibido aos homens e aos animais, tanto do gado maior como do menor, comer o que quer que seja, assim como pastar ou beber.
8 But let man and beast be covered with sackcloth. And let them call mightily to God. And let them each one turn from his evil way, and from the violence that is in their hands.
8 Homens e animais se cobrirão de sacos. Todos clamem a Deus, em alta voz; deixe cada um o seu mau caminho e converta-se da violência que há em suas mãos.
9 Who knows if God may turn, and have compassion, and turn away from His burning anger, that we not perish?
9 Quem sabe, Deus se arrependerá, acalmará o ardor de sua cólera e deixará de nos perder!
10 And God saw their works, that they turned from their evil way. And God was moved to pity with regard to the evil that He had spoken to do to them, and He did not do it.
10 Diante de uma tal atitude, vendo como renunciavam aos seus maus caminhos, Deus arrependeu-se do mal que resolvera fazer-lhes, e não o executou.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.