Isaías 13
VW-Edition 2006 (XXX) vs ACF
1 The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz saw:
1 Peso de babilônia, que viu Isaías, filho de Amós.
2 Lift up a banner on the bare mountain, raise the voice to them; wave the hand, so that they may enter the gates of the nobles.
2 Alçai uma bandeira sobre o monte elevado, levantai a voz para eles; acenai-lhes com a mão, para que entrem pelas portas dos nobres.
3 I have commanded My consecrated ones; I have also called My mighty ones for My anger, those who rejoice in My majesty.
3 Eu dei ordens aos meus santificados; sim, já chamei os meus poderosos para executarem a minha ira, os que exultam com a minha majestade.
4 The sound of a multitude in the mountains, as of many people! A tumultuous sound of the kingdoms of nations gathered together! Jehovah of Hosts musters the army for battle.
4 Já se ouve a gritaria da multidão sobre os montes, como a de muito povo; o som do rebuliço de reinos e de nações congregados. O Senhor dos Exércitos passa em revista o exército de guerra.
5 They come from a distant land, from the ends of the heavens; Jehovah and the weapons of His indignation, to destroy the whole land.
5 Já vem de uma terra remota, desde a extremidade do céu, o Senhor, e os instrumentos da sua indignação, para destruir toda aquela terra.
6 Howl! For the day of Jehovah is at hand! It shall come as a destruction from the Almighty.
6 Clamai, pois, o dia do Senhor está perto; vem do Todo-Poderoso como assolação.
7 Therefore all hands shall be faint, and every mans heart shall melt;
7 Portanto, todas as mãos se debilitarão, e o coração de todos os homens se desanimará.
8 and they shall be afraid. Pangs and sorrows shall take hold of them. They shall writhe like a woman giving birth. They shall be amazed at one another; their faces like flames.
8 E assombrar-se-ão, e apoderar-se-ão deles dores e ais, e se angustiarão, como a mulher com dores de parto; cada um se espantará do seu próximo; os seus rostos serão rostos flamejantes.
9 Behold, the day of Jehovah comes, cruel and with wrath and fierce anger, to lay the land waste; and He shall destroy its sinners out of it.
9 Eis que vem o dia do Senhor, horrendo, com furor e ira ardente, para pôr a terra em assolação, e dela destruir os pecadores.
10 For the stars of the heavens and their constellations shall not give light; the sun shall be darkened in its going forth, and the moon shall not shine its light.
10 Porque as estrelas dos céus e as suas constelações não darão a sua luz; o sol se escurecerá ao nascer, e a lua não resplandecerá com a sua luz.
11 And I will punish the world for its evil, and the wicked for their iniquity. And I will put an end to the arrogance of the proud, and will lay low the haughtiness of the tyrants.
11 E visitarei sobre o mundo a maldade, e sobre os ímpios a sua iniqüidade; e farei cessar a arrogância dos atrevidos, e abaterei a soberba dos tiranos.
12 I will make mortal man more precious than refined gold; even mankind than the pure gold of Ophir.
12 Farei que o homem seja mais precioso do que o ouro puro, e mais raro do que o ouro fino de Ofir.
13 Thus I will shake the heavens, and the earth shall move out of its place, in the wrath of Jehovah of Hosts, and in the day of His fierce anger.
13 Por isso farei estremecer os céus; e a terra se moverá do seu lugar, por causa do furor do Senhor dos Exércitos, e por causa do dia da sua ardente ira.
14 And it shall be as a hunted gazelle, and as a sheep that no man takes up; each man shall turn to his own people, and everyone flee into his own land.
14 E cada um será como a corça que foge, e como a ovelha que ninguém recolhe; cada um voltará para o seu povo, e cada um fugirá para a sua terra.
15 Everyone who is found shall be thrust through; and everyone who is captured shall fall by the sword.
15 Todo o que for achado será transpassado; e todo o que se unir a ele cairá à espada.
16 Their children shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be plundered, and their wives ravished.
16 E suas crianças serão despedaçadas perante os seus olhos; as suas casas serão saqueadas, e as suas mulheres violadas.
17 Behold, I will stir up the Medes against them, who shall not value silver; and they shall not delight in gold.
17 Eis que eu despertarei contra eles os medos, que não farão caso da prata, nem tampouco desejarão ouro.
18 Their bows shall dash the young men to pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eye shall not spare children.
18 E os seus arcos despedaçarão os jovens, e não se compadecerão do fruto do ventre; os seus olhos não pouparão aos filhos.
19 And Babylon, the glory of kingdoms, the majestic beauty of Chaldea, shall be as when God overthrew Sodom and Gomorrah.
19 E babilônia, o ornamento dos reinos, a glória e a soberba dos caldeus, será como Sodoma e Gomorra, quando Deus as transtornou.
20 It shall nevermore be inhabited, nor shall it be lived in from generation to generation; nor shall the Arabian pitch his tent there; nor shall the shepherds make their flocks lie down there.
20 Nunca mais será habitada, nem nela morará alguém de geração em geração; nem o árabe armará ali a sua tenda, nem tampouco os pastores ali farão deitar os seus rebanhos.
21 But the wild beasts of the desert shall lie there; and their houses shall be full of howling creatures; and young owls shall dwell there, and wild goats shall skip about.
21 Mas as feras do deserto repousarão ali, e as suas casas se encherão de horríveis animais; e ali habitarão os avestruzes, e os sátiros pularão ali.
22 And howling beasts shall respond from desolate places, and dragons in the delightful palaces. Indeed, her time will soon come to pass, and her days shall not be prolonged.
22 E os animais selvagens das ilhas uivarão em suas casas vazias, como também os chacais nos seus palácios de prazer; pois bem perto já vem chegando o seu tempo, e os seus dias não se prolongarão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.