Gênesis 28
VW-Edition 2006 (XXX) vs NVT
1 And Isaac summoned Jacob and blessed him, and charged him, and said to him: You shall not take a wife from the daughters of Canaan.
1 Então Isaque mandou chamar Jacó, o abençoou e disse: “Não se case com uma mulher cananita.
2 Arise, go to Paddan, to the house of Bethuel your mothers father; and take yourself a wife from there of the daughters of Laban your mothers brother.
2 Em vez disso, vá de imediato a Padã-Arã, à casa de seu avô Betuel, e case-se com uma das filhas de seu tio Labão.
3 May God Almighty bless you, and make you fruitful and multiply you, that you may become an assembly of peoples;
3 Que o Deus Todo-poderoso o abençoe e lhe dê muitos filhos, e que eles se multipliquem e venham a ser muitas nações.
4 and give you the blessing of Abraham, to you and your seed with you, that you may inherit the land in which you are a sojourner, which God has given to Abraham.
4 Que Deus dê a você e a seus descendentes as bênçãos que ele prometeu a Abraão. Que você venha a possuir esta terra na qual vive agora como estrangeiro, pois Deus entregou esta terra a Abraão”.
5 And Isaac sent Jacob away, and he went to Paddan, to Laban the son of Bethuel the Aramean, the brother of Rebekah, the mother of Jacob and Esau.
5 Assim, Isaque se despediu de Jacó, que foi a Padã-Arã morar com seu tio Labão, irmão de Rebeca, filho de Betuel, o arameu.
6 And when Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him away to Paddan to take himself a wife from there, and that as he blessed him he gave him a charge, saying, You shall not take a wife from the daughters of Canaan,
6 Esaú soube que seu pai, Isaque, havia abençoado Jacó e o enviado a Padã-Arã para encontrar uma esposa e que, ao abençoá-lo, tinha advertido a seu irmão: “Não se case com uma mulher cananita”.
7 and that Jacob had obeyed his father and his mother and had gone to Paddan;
7 Também soube que Jacó havia obedecido aos pais e ido a Padã-Arã.
8 and Esau also saw that the daughters of Canaan were evil in the eyes of his father Isaac;
8 Quando ficou evidente que seu pai não aprovava as mulheres cananitas,
9 that Esau went to Ishmael and took Mahalath the daughter of Ishmael, Abrahams son, the sister of Nebajoth, to be his wife along with the wives he had.
9 Esaú foi visitar a família de seu tio Ismael e, além das duas mulheres cananitas com as quais havia se casado, tomou para si uma das filhas de Ismael. O nome de sua nova mulher era Maalate, irmã de Nebaiote e filha de Ismael, filho de Abraão.
10 And Jacob went out from Beer-sheba and went toward Haran.
10 Nesse meio-tempo, Jacó partiu de Berseba e rumou para Harã.
11 And he came to a certain place and stayed there all night, because the sun had set. And he took one of the stones of that place and put it at his head, and he lay down in that place to sleep.
11 Quando o sol se pôs, chegou a um bom local para acampar e ali passou a noite. Encontrou uma pedra para descansar a cabeça e se deitou para dormir.
12 And he dreamed, and behold, a ladder was set up on the earth, and its top reached to the heavens; and behold the angels of God were ascending and descending on it.
12 Enquanto dormia, sonhou com uma escada que ia da terra ao céu e viu os anjos de Deus, que subiam e desciam pela escada.
13 And behold, Jehovah stood above it and said: I am Jehovah the God of Abraham your father and the God of Isaac; the land on which you are lying I give to you and your seed.
13 No topo da escada estava o S enhor , que lhe disse: “Eu sou o S enhor , o Deus de seu avô, Abraão, e o Deus de seu pai, Isaque. A terra na qual você está deitado lhe pertence. Eu a darei a você e a seus descendentes.
14 And your seed shall be as the dust of the earth; you shall spread abroad to the west and the east, to the north and the south; and in you and in your Seed all the families of the earth shall be blessed.
14 Seus descendentes serão tão numerosos quanto o pó da terra! Eles se espalharão por todas as direções: leste e oeste, norte e sul. E todas as famílias da terra serão abençoadas por seu intermédio e de sua descendência.
15 Behold, I am with you and will keep you wherever you go, and will bring you back to this land; for I am not forsaking you until I have done what I have spoken to you.
15 Além disso, estarei com você e o protegerei aonde quer que vá. Um dia, trarei você de volta a esta terra. Não o deixarei enquanto não tiver terminado de lhe dar tudo que prometi”.
16 And Jacob awoke from his sleep and said, Surely Jehovah is in this place, and I did not realize it.
16 Então Jacó acordou e disse: “Certamente o S enhor está neste lugar, e eu não havia percebido!”.
17 And he was afraid and said, How awesome is this place! This is none other than the house of God, and this is the gate of Heaven!
17 Contudo, também teve medo e disse: “Como é temível este lugar! Não é outro, senão a casa de Deus; é a porta para os céus!”.
18 And Jacob arose early in the morning, and took the stone that he had put at his head, set it up as a pillar, and poured oil on top of it.
18 Na manhã seguinte, Jacó se levantou bem cedo. Pegou a pedra na qual havia descansado a cabeça, colocou-a em pé, como coluna memorial, e derramou azeite de oliva sobre ela.
19 And he called the name of that place Bethel; but the name of that city had formerly been Luz.
19 Chamou o lugar de Betel, embora anteriormente se chamasse Luz.
20 And Jacob vowed a vow, saying, If God will be with me, and keep me in this way that I am going, and give me bread to eat and clothing to put on,
20 Então Jacó fez o seguinte voto: “Se, de fato, Deus for comigo e me proteger nesta jornada, se ele me providenciar alimento e roupa,
21 so that I return to my fathers house in peace, then Jehovah shall be my God.
21 e se eu voltar são e salvo à casa de meu pai, então o S enhor certamente será o meu Deus.
22 And this stone which I have set as a pillar shall be Gods house, and of all that You give me I will tithe to give a tithe to You.
22 E esta coluna memorial que eu levantei será um lugar de adoração a Deus, e eu entregarei a Deus a décima parte de tudo que ele me der”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.