Êxodo 26
VW-Edition 2006 (XXX) vs NVI
1 Moreover you shall make the tabernacle with ten curtains of fine twisted linen of violet, purple, and scarlet thread; with cherubim of quality workmanship you shall make them.
1 "Faça o tabernáculo com dez cortinas internas de linho fino trançado e de fios de tecido azul, roxo e vermelho, e nelas mande bordar querubins.
2 The length of each curtain shall be twenty-eight cubits, and the width of each curtain four cubits; one measurement for all the curtains.
2 Todas as cortinas internas terão a mesma medida: doze metros e sessenta centímetros de comprimento e um metro e oitenta centímetros de largura.
3 Five curtains shall be joined to one another, and the other five curtains shall be joined to one another.
3 Prenda cinco dessas cortinas internas uma com a outra e faça o mesmo com as outra cinco.
4 And you shall make loops of violet material on the edge of the one curtain on the extremity at the joint, and likewise you shall do on the outer edge of the other curtain at the second joint.
4 Faça laçadas de tecido azul ao longo da borda da cortina interna, na extremidade do primeiro conjunto de cortinas internas; o mesmo será feito à cortina interna na extremidade do outro conjunto.
5 Fifty loops you shall make on the one curtain, and fifty loops you shall make on the edge of the curtain that is on the end of the second joint, that the loops may fit to one another.
5 Faça cinqüenta laçadas numa cortina interna e cinqüenta laçadas na cortina interna que está na extremidade do outro conjunto, de modo que as laçadas estarão opostas umas às outras.
6 And you shall make fifty hooks of gold, and join the curtains together with the hooks, so that it may be one tabernacle.
6 Faça também cinqüenta colchetes de ouro com os quais se prenderão as cortinas internas uma na outra, para que o tabernáculo seja um todo.
7 You shall also make curtains of goats hair, to be a tent over the tabernacle. You shall make eleven curtains.
7 "Com o total de onze cortinas internas de pêlos de cabra faça uma tenda para cobrir o tabernáculo.
8 The length of each curtain shall be thirty cubits, and the width of each curtain four cubits; one measurement for the eleven curtains.
8 As onze cortinas internas terão o mesmo tamanho: treze metros e meio de comprimento e um metro e oitenta centímetros de largura.
9 And you shall join five curtains by themselves and six curtains by themselves, and you shall double over the sixth curtain at the front of the face of the tent.
9 Prenda de um lado cinco cortinas internas e também as outras seis do outro lado. Dobre em duas partes a sexta cortina interna na frente da tenda.
10 You shall make fifty loops on the edge of the curtain that is outermost at the one joint, and fifty loops on the edge of the curtain at the second joint.
10 Faça cinqüenta laçadas ao longo da borda da cortina interna na extremidade do primeiro conjunto de cortinas, e também ao longo da borda da cortina interna do outro conjunto.
11 And you shall make fifty bronze hooks, put the hooks into the loops, and join the tent together, that it may be one.
11 Em seguida faça cinqüenta colchetes de bronze e ponha-os nas laçadas para unir a tenda como um todo.
12 The remnant that remains of the curtains of the tent, the half curtain that remains, shall hang over the back of the tabernacle.
12 Quanto à sobra no comprimento das cortinas internas da tenda, a meia cortina interna que sobrar será pendurada na parte de trás do tabernáculo.
13 And a cubit on one side and a cubit on the other side, of what remains of the length of the curtains of the tent, shall hang over the sides of the tabernacle, on this side and on that side, to cover it.
13 As dez cortinas internas serão quarenta e cinco centímetros mais compridas de cada lado; e o que sobrar será pendurado nos dois lados do tabernáculo, para cobri-lo.
14 You shall also make a covering of ram skins dyed red for the tent, and a covering of badger skins above that.
14 Faça também para a tenda uma cobertura de pele de carneiro tingida de vermelho, e por cima desta uma cobertura de couro.
15 And for the tabernacle you shall make the boards of acacia wood, standing upright.
15 "Faça armações verticais de madeira de acácia para o tabernáculo.
16 Ten cubits shall be the length of a board, and a cubit and a half shall be the width of each board.
16 Cada armação terá quatro metros e meio de comprimento por setenta centímetros de largura,
17 Two tenons shall be in each board to join one to another. Thus you shall do for all the boards of the tabernacle.
17 com dois encaixes paralelos um ao outro. Todas as armações do tabernáculo devem ser feitas dessa maneira.
18 And you shall make the boards for the tabernacle, twenty boards for the south side.
18 Faça vinte armações para o lado sul do tabernáculo
19 You shall make forty sockets of silver for the twenty boards: two sockets for each of the boards for its two tenons.
19 e quarenta bases de prata debaixo delas: duas bases para cada armação, uma debaixo de cada encaixe.
20 And for the second side of the tabernacle, the north side, twenty boards
20 Para o outro lado, o lado norte do tabernáculo, faça vinte armações
21 and their forty sockets of silver: two sockets for each of the boards.
21 e quarenta bases de prata, duas debaixo de cada armação.
22 For the side of the tabernacle, westward, you shall make six boards.
22 Faça seis armações para o lado ocidental do tabernáculo,
23 And you shall also make two boards for the two back corners of the tabernacle.
23 e duas armações na parte de trás, nos cantos.
24 They shall be joined together at the bottom and they shall be joined together at the top by one ring. Thus it shall be for both of them. They shall be for the two corners.
24 As armações nesses dois cantos serão duplas, desde a parte inferior até a superior, colocadas numa única argola; ambas serão assim.
25 Thus there shall be eight boards with their sockets of silver; sixteen sockets; two sockets for each board.
25 Desse modo, haverá oito armações e dezesseis bases de prata, duas debaixo de cada armação.
26 And you shall make bars of acacia wood: five for the boards on one side of the tabernacle,
26 "Faça também travessões de madeira de acácia: cinco para as armações de um lado do tabernáculo,
27 five bars for the boards on the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the side westward.
27 cinco para as do outro lado e cinco para as do lado ocidental, na parte de trás do tabernáculo.
28 The middle bar shall pass through the midst of the boards from end to end.
28 O travessão central se estenderá de uma extremidade à outra entre as armações.
29 You shall overlay the boards with gold, make their rings of gold as housings for the bars, and overlay the bars with gold.
29 Revista de ouro as armações e faça argolas de ouro para sustentar os travessões, os quais também terão que ser revestidos de ouro.
30 And you shall erect the tabernacle according to the ordinance which you were shown on the mountain.
30 "Faça o tabernáculo de acordo com o modelo que lhe foi mostrado no monte.
31 You shall make a veil of violet, purple, and scarlet thread, and fine twisted linen. It shall be done with cherubim of quality workmanship.
31 "Faça um véu de linho fino trançado e de fios de tecido azul, roxo e vermelho, e mande bordar nele querubins.
32 You shall hang it upon four pillars of acacia wood overlaid with gold. Their hooks shall be gold, upon four sockets of silver.
32 Pendure-o com ganchos de ouro em quatro colunas de madeira de acácia revestidas de ouro e fincadas em quatro bases de prata.
33 And you shall hang the veil from the hooks. And you shall bring the ark of the Testimony in there, inside the veil. The veil shall divide for you between the holy and the Holy of Holies.
33 Pendure o véu pelos colchetes e coloque atrás do véu a arca da aliança. O véu separará o Lugar Santo do Lugar Santíssimo.
34 You shall put the mercy seat upon the ark of the Testimony in the Holy of Holies.
34 Coloque a tampa sobre a arca da aliança no Lugar Santíssimo.
35 And you shall set the table outside the veil, and the lampstand across from the table on the side of the tabernacle toward the south; and you shall put the table on the north side.
35 Coloque a mesa do lado de fora do véu, no lado norte do tabernáculo; e o candelabro em frente dela, no lado sul.
36 And you shall make a screen for the opening of the tent, of violet, purple, and scarlet thread, and fine twisted linen, the product of skillful weaving.
36 "Para a entrada da tenda faça uma cortina de linho fino trançado e de fios de tecido azul, roxo e vermelho, obra de bordador.
37 And you shall make for the screen five pillars of acacia wood, and overlay them with gold; their hooks shall be of gold, and you shall cast five sockets of bronze for them.
37 Faça ganchos de ouro para essa cortina e cinco colunas de madeira de acácia revestidas de ouro. Mande fundir para eles cinco bases de bronze. "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.