Deuteronômio 13
VW-Edition 2006 (XXX) vs NTLH
1 If there arises among you a prophet or a dreamer of dreams, and he gives you a sign or a wonder,
1 — Se aparecer no meio de vocês um profeta ou alguém que explique sonhos, dizendo que vai acontecer um milagre ou outra coisa espantosa,
2 and the sign or the wonder comes to pass, of which he spoke to you, saying, Let us go after other gods, which you have not known, and let us serve them;
2 e, se acontecer aquilo que ele disse, então ele vai procurar levá-los a adorar e servir deuses que vocês não conheciam.
3 you shall not listen to the words of that prophet or that dreamer of dreams, for Jehovah your God is testing you to know whether you love Jehovah your God with all your heart and with all your soul.
3 Mas não deem atenção a esse profeta ou a essa pessoa que explica sonhos. Pois é assim que o Senhor , nosso Deus, vai pôr vocês à prova, para ver se, de fato, o amam com todo o coração e com toda a alma.
4 You shall walk after Jehovah your God and fear Him, and keep His commandments and obey His voice, and you shall serve Him and cleave unto Him.
4 Sigam as leis do Senhor , nosso Deus; temam a Deus , obedeçam aos seus mandamentos e deem atenção a tudo o que ele diz. Adorem somente a Deus e fiquem ligados com ele.
5 But that prophet or that dreamer of dreams shall be put to death, because he has spoken apostasy away from Jehovah your God, who is bringing you out of the land of Egypt and is redeeming you from the house of bondage, to thrust you out of the way in which Jehovah your God has commanded you to walk. Thus you shall put away the evil from your midst.
5 E o profeta ou o explicador de sonhos que procurou levá-los a se revoltarem contra Deus será morto. Pois ele procurou desviá-los do caminho indicado pelo Senhor , o Deus que livrou vocês do Egito, onde eram escravos. Matem esse falso profeta e assim tirarão o mal do meio do povo.
6 If your brother, the son of your mother, your son or your daughter, the wife of your bosom, or your friend who is as your own soul, secretly entices you, saying, Let us go and serve other gods, which you have not known, neither you nor your fathers,
6 — Talvez chegue perto de você o seu irmão, ou o seu filho, ou a sua filha, ou a sua querida esposa, ou o seu melhor amigo, procurando em segredo levá-lo a adorar outros deuses que nem você nem os seus antepassados adoravam.
7 of the gods of the people all around you, near to you or far off from you, from one end of the earth even to the other end of the earth,
7 Essa pessoa pode procurar levá-lo a adorar os deuses de povos vizinhos ou de povos que vivem longe, em lugares distantes.
8 you shall not consent to him or listen to him, nor shall your eye pity him, nor shall you spare him or conceal him;
8 Não deixe que essa pessoa o convença, nem escute o que ela disser. Não tenha dó nem piedade dela e não procure protegê-la.
9 but you shall kill him to death; your hand shall be first upon him to put him to death, and afterward the hand of all the people.
9 Mate essa pessoa a pedradas; atire a primeira pedra, e, depois, que todos os outros atirem pedras também.
10 And you shall stone him with stones so that he dies, because he has sought to thrust you away from Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt, from the house of bondage.
10 Assim vocês matarão essa pessoa, pois procurou fazer vocês abandonarem o Senhor , nosso Deus, que os livrou do Egito, onde eram escravos.
11 Thus all Israel shall hear and fear, and not again do such wickedness as this among you.
11 Todo o povo de Israel saberá do que aconteceu; todos ficarão com medo, e ninguém vai querer fazer uma coisa tão má como essa no meio do povo.
12 If you hear someone in one of your cities, which Jehovah your God gives you to dwell in, saying,
12 — Quando vocês estiverem morando nas cidades da terra que o Senhor , nosso Deus, vai lhes dar, talvez vocês ouçam dizer
13 Corrupt men have gone out from among you and impelled the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, which you have not known;
13 que em certa cidade alguns homens perversos levaram os moradores a adorar deuses que vocês nunca adoraram.
14 then you shall inquire, search out, and ask thoroughly. And if it is indeed true and the matter is firmly established that such an abomination has been done among you,
14 Aí vocês deverão examinar o caso com todo o cuidado. Se ficar provado que, de fato, foi cometido um pecado tão grave no meio do povo de Israel,
15 you shall strike to kill the inhabitants of that city with the edge of the sword; utterly destroying it, all that is in it and its livestock, with the edge of the sword.
15 então vocês deverão matar à espada todos os moradores daquela cidade. Matem também os animais e arrasem a cidade.
16 And you shall gather all its plunder into the middle of the open place, and completely burn with fire the city and all its plunder, before Jehovah your God. It shall always remain a heap; it shall not be built again.
16 Depois peguem todos os objetos de valor que encontrarem, amontoem na praça e queimem tudo e também a cidade, como oferta ao Senhor , nosso Deus. Vai ficar só um montão de ruínas, e nunca mais será construída uma cidade naquele lugar.
17 And none of the accursed things shall cleave to your hand, that Jehovah may turn from the fierceness of His anger and show you mercy, have compassion on you and multiply you, just as He has sworn to your fathers,
17 Não guardem para vocês nada do que for condenado à destruição. Assim o Senhor deixará de ficar irado e terá pena de vocês. Deus terá compaixão e, como jurou aos nossos antepassados, fará com que vocês aumentem em número.
18 because you heeded the voice of Jehovah your God, to keep all His commandments which I am commanding you today, to do what is right in the eyes of Jehovah your God.
18 O Senhor , nosso Deus, fará isso se vocês derem atenção às suas ordens, se obedecerem a todas as suas leis que eu estou dando a vocês hoje e se fizerem aquilo que ele acha bom.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.